Его окликнул водитель автобуса, спросив, все ли на месте. Но только со второго раза он понял, что от него хотят. Быстро пересчитав туристов, он сел на приставное кресло, взял микрофон и начал монотонное повествование об очередной местной легенде. Иногда он невзначай оборачивался назад и ловил её любопытный взгляд. С каждым таким поворотом головы его речь становилась всё уверенней и веселей. В конце концов, ему удалось вызвать интерес почти всех слушателей. Но для него было важно только её внимание.
В середине экскурсии, когда группа переходила из одного музейного зала в другой, он подошел к ней и с улыбкой протянул руку.
– Хочу еще раз поприветствовать своего самого внимательного слушателя.
Она удивлённо приподняла брови и ответила на его вежливое рукопожатие.
– Так уж и самого внимательного?
– Несомненно. Я хотел поблагодарить тебя ещё раз и за твой интерес к моим рассказам, и за твою тёплую компанию на прогулках. В знак признательности я приглашаю тебя на ужин снова. Надеюсь, ты не откажешься и найдёшь возможность перед отъездом провести со мной ещё один вечер.
– Дай подумать… – Она сделала вид, что всерьёз размышляет, подняв глаза к потолку, – очень симпатичный молодой человек, полный увлекательных историй и знающий самые уютные ресторанчики в городе, приглашает меня на прощальный ужин… Что же мне ответить?
– Так что же ты ответишь? – он всё ещё держал ее руку в своей руке.
– Я вынуждена согласиться. Ты не оставляешь мне выбора. Ведь ты не отпустишь меня, пока я не скажу «да», не так ли?
– Я не отпущу тебя, в любом случае, – сказал он, глядя прямо ей в глаза. Он не планировал ничего подобного, но тот самый азарт, который она в нем вызывала, вышел за рамки интереса к истории, распалил его кровь и прибавил уверенности.
– Кажется все кролики разбежались, – засмеялась она, имея ввиду участников группы, – как ты теперь будешь собирать нас по залам?
Его щёки налились румянцем, а в глазах плясали озорные огоньки.
– Возможно, благодаря тебе, я забуду про них совсем. Пусть развлекают себя сами. На первом этаже есть бистро, спорим, мы найдем их всех там через пол часа.
– Тебе видней. Так во сколько мне надо быть готовой? – спросила она, медленно высвобождая свою руку.
– В семь часов, если ты не против. – Он попытался удержать ее ладонь ещё на мгновение, но потом мягко отпустил.
– Я не против. Пойдем собирать кроликов?
Ровно в семь он стоял в холле отеля и в нетерпении смотрел на лестницу. После работы он успел заглянуть домой, принять душ, побриться и одеть свежую рубашку. В руках он держал маленький букетик сухоцветов.
Она спустилась ему на встречу, и сердце в его груди глухо и часто застучало.
– Неужели это мне? Какие прелестные!
– Да, возьми, – ответил он, протягивая ей цветы, – я подумал, ты сможешь взять его в самолет и кроме того, он не завянет даже через много-много дней. Пусть будет прощальным сувениром.
– Так значит мы прощаемся навсегда? – она поднесла колкий букетик к лицу и зажмурилась, вдыхая запах цветов. Он не ответил. – Они чудесно пахнут. Спасибо. Ну что, какое удивительное место ждет нас сегодня?
– Я хотел бы отвести тебя туда, где нет толпы туристов. Но кроме того я хотел бы провести этот вечер с тобой на море, встречая закат. И эти два желания полностью противоречат друг другу. Поэтому выбор за тобой. Чего хочешь ты?
– Я выбираю закат!
– Отлично, тогда в путь!
Они снова спускались в порт по узкой мощённой улочке, как два дня назад. Но на этот раз он не хотел говорить об истории. Он хотел слушать её. Впервые за много лет, он наслаждался современным видом города. Шумным движением машин, яркими рекламными вывесками, большими стеклянными витринами известных магазинов, пришедших на смену старым лавками в вековых каменных домах. Но больше всего он радовался неизменной брусчатке. Она, одетая в нарядное платье и в тонких босоножках на небольшом каблуке, была вынуждена держать его под руку, крепко прижимаясь к нему, чтобы не упасть. А у него была возможность то и дело подхватывать её за талию, когда она спотыкалась об очередной, торчащий булыжник.
Медленно они спускались вниз, то и дело останавливаясь и смеясь. Её детские истории снова пробудили в нём ощущение праздника и предвкушение новых открытий. Выйдя на набережную, они свернули в порт и уже спокойно, не оступаясь, шли по гладкой мостовой. Но она так и не отпустила его руку. А он то и дело останавливался у края каменного пирса и всматривался в прозрачную воду, делая вид, что там можно увидеть удивительно большую рыбу или краба, ползущего по дну. Она вслед за ним накланялась над водой, пытаясь рассмотреть то, что видит он, и тут же ощущала на своей талии его руку, бережно удерживающую её от падения в воду.
Читать дальше