И вот наконец двенадцать человек выстроились перед стеной здания. На них были направлены свет фонарей и дула винтовок. Кристиан отошел в сторону и блевал, но Брайан не мог его в этом упрекнуть. Даже на таком расстоянии вонь практически сбивала с ног.
Старик с перепутанными седыми волосами и массивной всклокоченной бородой, одетый в грязную и изорванную одежду, отошел в сторону от остальных. Он спотыкался на ходу и держал голову под странным углом, чтобы свет фонарей не слепил его. Мужчина казался жилистым и сутулым, и хотя из-за грязи, давно не стриженных волос и морщин ничего нельзя было разобрать, Брайан инстинктивно понял, что это его отец. Рядом с ним стоял мужчина, который тоже сделал несколько шагов вперед, поднял руки, как будто сдавался, и подбежал к тому месту, где стоял Тодд. Он выглядел значительно приличнее, чем все остальные, и его одежда, хотя и здорово испачканная, была практически новой.
– Меня зовут Эндрю, – сказал он голосом, в котором слышались подступающие слезы, – Эндрю Бледсоу. Я с семьей проводил отпуск в Оук-Дро. Я… я не знаю… почему… – Он не выдержал и разрыдался.
Брайан заметил, что все смотрят на этого человека с настороженностью, не понимая, то ли он освобожденный пленник, то ли какое-то подставное лицо, но у него не было времени на эти размышления.
Перед ним стоял отец.
Глядя на это жалкое подобие человека, Брайан вспомнил тот последний раз, когда видел его, – тогда отец в застегнутом на все пуговицы деловом костюме с короткими и отлично уложенными волосами крепко обнял его перед зданием школы…
Я люблю тебя, Брайан
…и отвез в типографию, чтобы оставить там макеты газетных страниц. Невероятная печаль наполнила все существо Брайана – он вспомнил все потерянные годы, все случаи, когда ему хотелось поговорить с отцом и спросить его совета, но приходилось удовлетворяться воспоминаниями и гипотетическими рассуждениями на тему, как бы поступил отец на его месте.
Скучал ли отец по нему? Или по своей жене? Или по сестре? Брайан посмотрел на покрытое морщинами лицо, заглянул в пустые и ничего не выражающие глаза, и хотя ему очень хотелось верить, что отец все эти годы о них не забывал, он не мог убедить себя в этом.
Брайан медленно двинулся вперед, и остальные двинулись с ним. Кэрри вцепилась ему в плечо, двое бойцов подсвечивали путь своими фонарями, а двое шли перед ними с оружием наготове. На месте остался только Тодд, который говорил с мужчиной, назвавшимся Эндрю.
– Папа? – После всех прошедших лет было странно произносить это слово, и Брайан запнулся. Он откашлялся. – Это я, Брайан.
Старик ничего не сказал, но Брайан по глазам заметил, что тот его узнал, почувствовал, как атмосфера слегка смягчилась, и под волосами и грязью, покрывавшими лицо отца, проглянуло что-то знакомое.
Брайан пошел быстрее, разведя руки широко в стороны и готовя объятие…
– У него нож! – крикнула Кэрри.
Наемники еще не успели поднять оружие, а Брайан уже прикрывал отца, широко раскинув руки:
– Подождите! Не стрелять! Не стрелять!
Он повернулся лицом к отцу и действительно увидел у того нож в правой руке – с лезвием странной формы, казалось сделанным из кости. Рука сжимала рукоятку с такой силой, что нечистая кожа была практически такого же белого цвета, как и лезвие, а на лице старика было выражение стыда и отчаяния.
– Не надо, папа, – мягко произнес Брайан.
Отец посмотрел на него, попытался что-то сказать, но из горла у него вырвался только хрип.
– Я получил твое письмо. Ты написал «Остановите меня». Вот, я пришел сделать это.
– Остановите меня, – запинаясь, повторил отец.
– Мне тебя не хватало, папа. Нам всем тебя не хватало. – Брайан сделал шаг к нему. Позади он услышал звук взводимых курков. – Не делай этого. Прошу тебя. Не нужно этого делать.
– Я должен.
– Нет! – Брайан с вытянутыми руками приближался к отцу.
– Она… моя… жена, – выдавил тот из себя.
– А как же мама? Как же я? А Джиллиан?
Старик ослабил свою хватку, Брайан сделал последний шаг и осторожно вынул нож у отца из руки. И в момент, когда он это сделал, земля задрожала у них под ногами, а из ям вырвалась отвратительная вонючая взвесь, как будто все они разом выдохнули. Брайан не понимал, как это произошло, но монстры неожиданно оказались вокруг них, и вид у них был гораздо более угрожающий – раздались даже крики на непонятном языке, странное мяуканье и разрозненный свист, сопровождаемые резкими и неблагозвучными звуками, так что у людей заломило в ушах. Вокруг росли, как сумасшедшие, темные зловещие растения, которые угрожали отрезать им все пути к отступлению. Извивались виноградные лозы, похожие на сверхподвижных змей; из грязи на свет божий пробивались цветы с жадным распахнутым зевом, напоминающие незаконнорожденную помесь мухоловки и чудовищного растения из «Лавки ужасов» [123] Американская комедия ужасов (1960), в которой гигантский цветок питается человеческой плотью. На русском языке был распространен перевод названия как «Маленький магазинчик ужасов».
.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу