Майя Илиш - Комната кукол

Здесь есть возможность читать онлайн «Майя Илиш - Комната кукол» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: Ужасы и Мистика, foreign_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Комната кукол: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Комната кукол»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У нее, сироты из приюта, не было ничего… Только медальон на цепочке, тайна прошлого, которую за четырнадцать лет девочка так и не отважилась открыть. Ведь там была надежда… А оказалось – щепотка серебристой пыли. Мгновение – и Флоранс проснулась… Сотни кукол в доме Молинье, в комнате, куда не заглядывал посторонний глаз, показали ей свое истинное обличье. Флоранс узнала, кто она: фея, хранительница бездомных душ. И поняла, что тот единственный, кто мог бы стать ее спасителем и другом, – потомственный охотник на таких, как она…

Комната кукол — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Комната кукол», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я начала с Трента. После слов Руфуса эти чары показались мне самыми важными, но я понятия не имела, подействуют ли они на старика. Нужно взглянуть ему в глаза, выполнить ряд жестов, произнести заклинание на древнем языке – и когда я выясню, где он спит, и положу ему под матрас пучок ландышей, чары будут обновляться сами каждое утро. Но для этого мне еще нужны будут его волосы, а Трент почти облысел. Наверное, нужно собрать волосы с его расчески, но что, если это не удастся? Первое время он будет верен мне, и в худшем случае придется всякий раз заново плести чары. Но колдовство выматывало, и если каждое утро мне придется тратить все силы, чтобы заворожить слуг…

Ландыши я уже собрала – я торопилась, ведь вскоре сад отцветет и останется полагаться только на магию трав, грибов и вечнозеленых тисов из лабиринта. Второй я заворожила кухарку – ее услуги понадобятся в первую очередь, и я помнила, какая она была ворчливая и скандальная, а значит, очень важно держать ее в узде. Вайолет долго не наводила чары на работников кухни, и мы все увидели, к чему это привело. Зато по миссис Дойл сразу было видно, что мое заклинание сработало: ее взгляд опустел, губы растянулись в улыбке. Когда она сказала: «Ожидаю ваших распоряжений, мисс Молинье», мое сердце заиграло от радости. Но стоило женщине выйти за дверь – и чувство триумфа улетучилось.

Я сидела за столом, и больше всего мне хотелось опустить голову и уснуть – а проснуться уже лет через сто. И тут в дверь постучали. Я повернула голову и увидела в дверном проеме хрупкую, застенчивую девочку.

– Миссис Дойл сказала, ты хотела… вы хотели со мной поговорить?

Я прищурилась. Верно, я сказала кухарке, чтобы та прислала ко мне посудомойку. Но справлюсь ли я? На эту девушку много сил не понадобится – она, похоже, не слишком умна, зато очень добра. Стоит попробовать… Если мне не удастся опутать чарами самую слабую служанку, пришло время сдаваться.

– Присаживайся, Люси.

Я чувствовала себя немного странно. Это была не просто служанка. С ней у девочки были самые тесные отношения. Так кого же она видела во мне – Роз или Флоранс?

– Спасибо, что оставили меня в доме. – Люси казалась смущенной.

Не только я не знала, что думать по этому поводу, – похоже, она тоже.

– Пока я буду нуждаться в твоих услугах, тебе найдется работа в Холлихоке, – деловым тоном начала я. – Скажи, тебе нравится у нас? Если тебе чего-то не хватает, не стесняйся, говори.

Так это и работало. Говорить приветливо, добиться доверия… тогда на них легче навести чары. Пряник, а не кнут.

– Я… – Люси потупилась. – Я…

– Смотри на меня, когда я говорю с тобой. – Возможно, мои слова прозвучали слишком резко, поэтому я добавила: – Дженет.

Никого нельзя заворожить под чужим именем. И, признаться, мне было все равно, что произошло у Вайолет и сестер Кантерхог.

Девушка подняла голову. Пришло время поймать ее в сеть, опутать чарами ее сердечко и привязать ко мне, чтобы она никого не любила сильнее, чем меня, свою госпожу. Но случилось что-то другое. Я сама утонула во взгляде ее ярко-голубых глаз. Человеческих глаз, лишенных магии. И все же я чувствовала, как из них струится неведомая сила. Я не знала, что это за сила, но не могла отвести взгляд.

Наконец я взяла себя в руки, вскочила, оттолкнула девочку и выбежала из комнаты.

Вначале я думала, что бегу в свою комнату – комнату, где жила после окончательного пробуждения, комнату, принадлежавшую раньше бедняжке Бланш. Но, захлопнув за собой дверь и оглянувшись, пытаясь усмирить сердце в груди, я поняла, что очутилась в комнате девочки. Не знаю, что было хуже: осознание того, что я спала на этой жалкой кровати с тонким матрасом и истрепавшимся покрывалом, или охватившее меня чувство, будто я после долгого отсутствия вернулась домой. Я подперла спиной дверь, ловя губами воздух, – чтобы никто не вошел сюда, последовав за мной.

Но я не могла и не хотела стоять на месте. И не хотела прятаться, как загнанный зверь, которому ничего не остается, как заползти в какую-то нору. Да, я сбежала, но не от слуг, даже не от Люси. Я бежала от того, что носила в себе. Оно жило, шевелилось и не желало смириться с тем, что о нем позабыли, что оно осталось в прошлом и теперь выполняло одну-единственную цель – поддерживать жизнь в моем теле. Я медленно подошла к окну и посмотрела сквозь запыленное окно на вечерний сад. Девочка могла бы и помыть окна для разнообразия.

Открыть окно показалось мне необычным действием – я слишком привыкла к тому, чтобы звать горничную, когда нужно было, например, зажечь свечу или запереть дверь. Никто не мог ожидать, что фея будет заниматься этим сама, но сейчас подобная гордость не имела значения. Я не хотела дышать затхлым воздухом комнаты, тут настолько сильно пахло человеком, что у меня закружилась голова. Это был мой собственный запах, теплый и привычный, и он пробуждал во мне то, что не должно было пробудиться. Снаружи уже сгущались сумерки, в последний раз сад источал ароматы цветов – на прощание с Вайолет. Фиалки отцветут в саду первыми.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Комната кукол»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Комната кукол» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Белаш - Война кукол
Александр Белаш
Александр Белаш
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александр Трапезников
Екатерина Коути - Невеста Субботы
Екатерина Коути
Екатерина Коути
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Гуляевский
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Любомир Фельдек
Отзывы о книге «Комната кукол»

Обсуждение, отзывы о книге «Комната кукол» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x