– Позови ко мне Брэдли, – наконец тихо сказал он, – а сам приготовь вместе со Стивом снаряжение для трех человек, пару генераторов и три мощных прожектора… Скажи Стиви, что он поедет с нами, и остальных ребят предупреди. Выезжаем через пятнадцать минут.
– Да, сэр, – Мак-Кинли кивнул и грузно вышел из комнаты.
Стоук снова взглянул на карту и задумался. Пятидесятиградусный мороз и так почти не оставлял Коулу шансов на выживание, а падение с большой высоты сводили эти шансы практически к нулю. Но… он верил в удачу.
Когда-то, двадцать лет назад, он тоже лежал на дне тридцатиметровой расщелины, на склоне Эльбруса, не в силах пошевелить даже пальцем, а весь огромный мир превратился для него лишь в далекий, недостижимый кусочек голубого неба над головой. Жизнь иссякала, как вода в стакане, которую пьют жадными глотками… Но его нашли и спасли. Лишь шрамы напоминали ему о том падении, а еще… полузабытое чувство безумной радости, которую испытывает человек, уже потерявший последнюю надежду…
Новый стук в дверь заставил Дэвида вздрогнуть и вернуться из прошлого. В комнату вошел начальник первой бригады – Джо Брэдли. В отличие от великана Мак-Кинли, он был поджарый, среднего роста и имел совсем не добродушный характер. Бывший морской пехотинец, Брэдли отличался крутым нравом, который, к счастью для многих, с лихвой компенсировался армейской исполнительностью. Дэвид работал с Джо уже не первый год и доверял ему как самому себе.
– Ты уже в курсе? – Стоук отошел от стола и остановился недалеко от Брэдли. Под ботинками скрипнули половицы.
– Да, сэр, – голос Джо, как всегда, был спокоен. – Мак-Кинли сказал мне о Гарри. Очень надеюсь, что парень жив.
– Я тоже, хотя шансов мало… Но я позвал тебя не для этого, – Стоук подошел ближе. – У меня к тебе просьба, Джо… Если в компании узнают, что мы затеяли заведомо безнадежную спасательную операцию в условиях срыва графика, то с нас шкуру снимут.
Брэдли кивнул, соглашаясь с его словами.
– Проследи потом, чтобы ребята не болтали лишнего, особенно по радиосвязи.
– Понял, сэр.
– Отлично… – Стоук по-дружески хлопнул его по плечу и взглянул на часы. – Думаю, Джон уже готов. Ты едешь с нами: мне понадобится твоя помощь. Идем…
– Мы на месте, сэр, – голос Мак-Кинли был еле слышен в динамике на фоне помех и порывов ледяного ветра.
– Понял, Джон… Стоп, ребята. – Стоук остановил снегоход. Мощный двигатель пару раз надрывно фыркнул и заглох.
Он с облегчением выпрямил затекшую спину, стер пальцами снег с очков и огляделся. Видимость была не более пятнадцати метров, и солнце едва пробивалось сквозь дымку из хлопьев густого снега. Правее виднелись остальные снегоходы, а впереди смутно угадывались контуры палатки красного цвета, брезентовые стенки которой раздувались под яростными порывами ветра. Рядом с входом маячила одинокая человеческая фигура.
Стоук слез со снегохода и только сейчас заметил в стороне от палатки ограждение из ярко-красных флажков.
Черт…
Он недовольно покачал головой: по технике безопасности нельзя было оставлять людей так близко к провалам… Мак-Кинли уже давно напрашивался на хорошую взбучку.
– Фрэнк!.. Это Стоук!.. – почти прокричал он в рацию. – Ты слышишь меня?
Раздалось шипение и щелчки…
– Да, сэр.
– Отойди от палатки к остальным парням.
– Понял, сэр, – покрытая снегом фигура медленно двинулась в сторону снегоходов.
– Брэдли?
– Слышу, сэр.
Снова шипение…
– Возьми веревку, привяжи ее к одной из машин. Потом подходи к флажкам. Только давай осторожно, Джо.
– Да, сэр.
Стоук двинулся к ограждению. Идти было тяжело: ветер тугими рывками бил в грудь, и он с трудом держался на ногах, чтобы не рухнуть в снег.
Дыру он заметил сразу: она зловеще чернела во льду между флажками и была именно такой, как ее описал Мак-Кинли, – не более полутора метров в диаметре.
Дэвид подошел ближе и опустился на корточки. По краям можно было разглядеть толстый, примерно метровой толщины, темно-серый лед, припорошенный снегом. Это точно была не расщелина и не трещина. Стоук подумал, что она больше похожа на дырку, которую дети прокалывают толстой иглой в яичной скорлупе…
Он обернулся через плечо – Брэдли уже стоял метрах в пяти позади, ожидая приказа.
– Бросай веревку и подстрахуй меня, – крикнул он. – Хочу заглянуть в эту чертову дыру.
Тот кивнул, широко размахнулся и швырнул ему конец веревки.
Читать дальше