Ален Грин - Ив Дэль Гар

Здесь есть возможность читать онлайн «Ален Грин - Ив Дэль Гар» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2022, ISBN: 2022, Жанр: Ужасы и Мистика, Героическая фантастика, magician_book, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ив Дэль Гар: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ив Дэль Гар»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вы любите мистику, фантастику и приключения? Любите постигать что-то новое? Тогда эта книга для Вас!
Шесть человек отправляются в небольшой поход в горы. Накануне их предостерегают от опасной прогулки, ведь луна находится в теневой фазе и Сумеречные ворота открыты. Но слова незнакомого мужчины, говорящего о всякой ерунде, в современном мире, где ученые разумно объяснили многие явления, трудно воспринимать всерьез. Случившая в дороге авария и натиск стихии гонят путников в лес, где и начинаются их захватывающие приключения.
Хотите узнать, что их ждет? Какие испытания придется пройти, чтобы выжить в таинственном и мистическом месте? Тогда открывайте книгу и наслаждайтесь.

Ив Дэль Гар — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ив Дэль Гар», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Хочешь конфетку? – неожиданно спросил Антон.

– Еще как, – София протянула руку. Было бы здорово, если бы сладкий вкус прибавил положительных впечатлений.

– У тебя руки ледяные, как у покойника, – Антон, передавая конфету, случайно коснулся ее ладони. – Ты замерзла?

– Я боюсь до полусмерти, вот и результат.

– Что же ты молчишь, глупышка? Иди ко мне, – Николай обнял Софию.

Антон сунул в рот конфету и отвернулся.

Вторым экскурсионным пунктом была река Катунь. Пока девушки мочили ноги и руки в приятной прохладной воде (по ощущениям она прогрелась градусов до пятнадцати-семнадцати), Николай достал распечатку и протянул ее Антону, но тот поджал губы и покачал головой. Тогда Николай стал читать сам:

– Не зря Катунь зовут «хозяйкой» Алтайского края. Ее имя – производное тюркского слова «кадын», что означает «госпожа». Свой исток резвая красотка берет высоко в горах на южном склоне Катунского хребта, с ледника Геблера. Условно река делится на три части: верхняя – от истока до впадения реки Коксы, средняя – от Усть-Коксы до Сумульты, нижняя – от Сумульты до слияния с Бией. Длина реки – шестьсот восемьдесят восемь километров.

– Смотрите, все дно – искусно выложенная мостовая, – София провела рукой по гладкой поверхности отшлифованного водой камня.

– Ноги на такой мостовой переломаешь, – скептически отозвалась Сашенька, осматривая каменные глыбы.

– Рафтерам нравится, – София надеялась, что правильно назвала любителей сплавов.

– Хотите на них посмотреть? – Спросил Антон.

– Мы можем их увидеть? – Николай сложил распечатку и убрал в сумку.

– Да. Сейчас любителей острых ощущений можно увидеть на воде. Надо только подняться на склон, чтобы открылось русло реки, или пройти туда, где видны Манжерокские ворота.

Когда прибыли на место, увидели пять больших камней, которые, как и рассказывал Антон, делили реку на потоки. Вода в этом месте бурлила, пенилась и рокотала. Создавалось впечатление, что она либо пугает путников, либо ворчит на кого-то. По течению на огромной скорости неслась надувная лодка. Сидевшие в ней люди умело работали веслами. Когда судно взобралось на пенный гребень, его подбросило и развернуло на сто восемьдесят градусов. Гребцы попытались упрочить свое положение, но бурная вода, словно играясь, опрокинула рафт. Семь человек оказались в пенных объятиях. Четверо успели схватиться за специальные веревки у бортов, один – за протянутое товарищем весло, остальные, подхваченные течением, понеслись дальше.

Антон довольно хмыкнул: ему нравилось наблюдать за сплоченными действиями сплавщиков. Но также по многочисленным видео, которые он ранее смотрел, Антон знал, что не всегда у команды есть возможность помочь человеку, оказавшемуся за бортом; течение безжалостно тащит рафт к следующему препятствию. Хочешь не хочешь помочь – все одно. Надо сосредоточиться и смотреть вперед, иначе тебя ждет та же участь.

– Смелости им не занимать! – восхитилась София.

– Дуракам закон не писан, – Сашенька не понимала, как можно лезть в такую бурную воду добровольно.

– Может, не стоит быть столь резкой? – Антон не любил делать замечания, но с Сашей приходилось нарушать правило.

– Полагаю, мы не успеем осмотреть озеро, – Николай посмотрел на часы. – Перед ужином нам стоит переодеться и отдохнуть.

– Согласен, – испорченный Сашей настрой помог Антону быстро принять решение.

Вечер, приправленный анекдотами, остротами и стихами

Когда наконец прибыли в гостиницу и увидели повара, девушки слегка растерялись. София почему-то полагала, что повар должен быть степенным и аккуратным: работа в кухне предусматривает идеальную чистоту. Возможно, Павел и был аккуратным, на взгляд это не определишь, но назвать его степенным было трудно. Афрокосы, прихваченные в пучок на макушке, свернутая и повязанная вокруг головы черная бандана с надписями на английском, слегка затемненные очки на носу, модная косуха, из-под которой торчала черно-белая клетчатая рубашка, белая футболка с большим треугольным вырезом, светлые, рваные на коленях джинсы, белые спортивные кроссовки. Модно и стильно для рокера или скорее байкера, но никак не для повара, по мнению Софии. Но, видно, она ошиблась: бывают и такие повара. Саша тоже пробежалась оценивающим взглядом по Павлу, но ее больше интересовали внешние данные. Что же с ними? Высокий лоб, прямые брови, прямой нос с небольшой переносицей, серые ухмыляющиеся глаза и трехнедельная небритость, которая отлично вписывалась в общий стиль. Павел был высокого роста, где-то около ста восьмидесяти двух сантиметров. Эта последняя характеристика пришлась Александре по вкусу: она любила высоких мужчин.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ив Дэль Гар»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ив Дэль Гар» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ив Дэль Гар»

Обсуждение, отзывы о книге «Ив Дэль Гар» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x