У крыльца трапециевидной формы и с арочным оформлением остановились. Замок в свете дня видели впервые и теперь, когда он предстал во всей красе, могли его рассмотреть. Он был довольно большой, выполненный в готическом стиле и состоял из двух частей, соединенных между собой арочными переходами, по верху которых шли галереи. Арочные переходы нужны были, чтобы, не нарушая природного естества, вписать в ландшафт постройку. Во внутреннем дворе замка располагалось озеро, через которое перебросили два каменных мостика с красивыми башенками. Озеро имело полукруглую вытянутую форму и два непропорциональных округлых окончания. Патио, так окрестила двор Вера, было оформлено красивыми клумбами, скульптурами, фонтанами и низкорослыми деревьями. Находиться в нем было приятно в любое время суток: в жару там гулял прохладный ветерок, в дождь можно было укрыться в небольших беседках, по ночам красивые фонари создавали романтическую атмосферу. Попасть в патио можно было как с улицы, так и из замка.
Центральная часть Ив Дэль Гара имела четыре этажа, в которых в основном располагались номера. По бокам размещались две башни с большими арочными окнами, которые, как стражи, охраняли замок, пристройку справа от башни, в которой находился ресторан. Также на фасаде можно было увидеть многочисленные башни и башенки, балконы и узорные элементы, которые делали Ив Дэль Гар неповторимым и сказочным.
Вторая часть Ив Дэль Гара врезалась в скальный массив, отделяющий его от внешнего мира. Она не имела четкого фасада и то тут, то там выступала из скалы. Но оформлена она была не менее эффектно: разные по форме башни, каменные балконы, усаженные цветами, и небольшие арочные галереи. В общем, любителям архитектуры было чем полюбоваться.
Осмотрев мельком замок, прошли внутрь через патио и спросили первого попавшегося служащего, есть ли в замке библиотека и как в нее попасть. Тот указал на северо-западную башню и коротко изрек: «Там».
Вернулись в патио, по внешней лестнице поднялись на второй этаж, прошли по галерее и попали в башню. Библиотека состояла из двух этажей, или ярусов. На первом располагались конторка, предназначенная для персонала, и кресла со столиками, за которыми с удобствами можно было расположиться посетителю. На втором, отделенном от первого красивыми перилами, находились стеллажи с книгами и пара уютных закутков.
Вера почувствовала себя как рыба в воде. Она быстро определилась с целью визита, разработала план действий, дала четкие указания, кому какие книги искать, и обозначила столик, за которым они разместятся, когда добудут нужные сведения. Ни у кого не возникло возражений против хорошо разработанного плана. Только Саша попыталась поканючить, что в библиотеке ей скучно, но, поймав строгий взгляд Антона, сдалась и послушно поплелась к стойке.
Через три часа кое-что удалось отыскать. Друзья устроились за столом и сопоставили факты.
– В замке есть карта Манжерока, но на карте Манжерока замка нет, – Вера повернула атлас так, чтобы его могли видеть все. – Более того, слов «ив», «дэль» и «гар» в тюркском словаре нет.
– Я бы сказала, что это английское название, но подобных слов в этом языке тоже нет, – вставила София.
– Скорее всего, это какой-нибудь туристический проект. Допустим, купил богач землю, построил замок-отель и решил привлечь в него отдыхающих. Люди двадцать первого века избалованы, и обычным способом в столь отдаленное место их не заманить. Вот и придумали замок-призрак. Нас, посетителей, будут путать, пугать и удивлять, а через неделю-другую объявят об официальном открытии отеля. Вот и причина, по которой его нет на карте, – внес предположение Николай.
– Почему же не работают телефоны? – Саша приподняла телефон Николая и уронила его на место.
– Чтобы мы не звонили родственникам, знакомым и друзьям и не говорили, что сидим взаперти, – пояснил тот.
– Довольно разумное объяснение, – Павлу больше нравилось верить в здравые доводы Николая, чем в нереальность происходящего.
– Я бы с тобой согласилась, но мне не дают покоя слова колдуна: «Сумеречные врата открыты, Ив Дэль Гар ждет гостей». Один в один с тем, что с нами произошло, – заметила София. – Помните, я произнесла название замка вместе с портье? Именно тогда я его вспомнила.
– Если это масштабный проект, а, судя по обстановке, это так, – Николай указал на библиотеку, в которой они сидели, – о нем была изначально осведомлена некая команда людей: владелец, архитектор, подрядчик, строители… Твой колдун – обычный рекламный агент. Он выслеживает туристов и самым таинственным образом объявляет о необычном замке в здешних лесах. Напоследок, раскачивая зародившийся интерес, просит в лес не ходить. Результат? Туристы рыщут по округе в поисках Ив Дэль Гара и, о радость, находят его.
Читать дальше