Оливия Спенсер явилась подруге в страшном образе демонессы и потребовала, чтобы она немедленно вытащила ее из зеркала.
В тот самый момент, когда мисс Куллер увидела Оливию – она так громко закричала, что возможно её было слышно даже на соседней улице.
Совершенно очевидно, что мозг мисс Келлер просто не справился с задачей, и у нее помутился рассудок. Соседка позже рассказала, как очень удивилась, увидев выходящую из своей квартиры мисс Куллер, босую, туго закутанную в палантин, с размазанной косметикой на лице, и явно не в своем уме.
Она не стала вмешиваться, но решила, что если Мисс Куллер не вернется до утра домой, то вызовет полицейских. Когда мисс Куллер, даже к девяти утра не вернулась, она так и сделала.
Обо всем этом и поведала Оливеру "по секрету—Синьорита Нина.
Оливер с тех пор как оказался дома, напряжённо размышлял.
Во-первых, и это совершенно
Очевидно, если мисс Куллер найдут, и найдут живой, он должен забрать у нее зеркало, и больше никому его не отдавать. Его можно переплавить, отдать на металлолом, что угодно! Но совершенно очевидно, что оно представляет собой опасность для окружающих. А может и для него самого.
Оливер попытался найти в записной книжке телефон дочери Мисс Куллер – Ксении.
Оливеру как можно скорее хотелось решить этот вопрос. Разобраться с этой чертовой стекляшкой, и сплавить ее мусорщикам или работникам свалки.
Наконец телефон Ксении нашелся.
Оливер поспешно набрал номер.
– Ксения, здравствуйте, это Оливер!
– Привет, Оливер! Какой кошмар, ты слышал про мою маму?
– Да, Ксения, и должен сказать, что возможно косвенно виновен в том, что с ней произошло…
– Не понимаю, о чем ты, Оливер.. Что ты имеешь в виду?
– Это все это чертово зеркало… Мне кажется.. оно… Приносит неудачу.
– Оливер запнулся. Он не сказал то, что было его главной версией лишь оттого, чтобы его не посчитали сумасшедшим.
– Ох, Оливер, да причем тут Зеркало!! Я боюсь, что мама просто опять стала прикладываться к бутылке.. знаешь, она последние
– Не знал, честно, не знал…
– Ну это не то, чем стоит гордиться, сам понимаешь…
– Понимаю тебя, но и стыдиться тут нечего. Поверь мне, ведь мой отец тоже был алкоголиком, до того как мать с ним разошлась.
– Помню твоего папу, Оливер. И, поверь мне, он был неплохим человеком. Вообще те, кто любят выпить – не всегда плохие люди. Их скорее можно назвать несчастными людьми… Дада… Именно несчастными.
– Может ты и права. – Оливер поморщился. Разговор затягивался, а нужно было ещё решить что делать с этим чертовым зеркалом.
– Ну, хорошо. Давай свяжемся позже… Попробую решить сейчас один вопрос здесь. Надеюсь, мама найдется как можно скорее.
– Спасибо Оливер! Я тоже очень надеюсь.
В трубке послышались гудки. Оливер тоже нажал отбой.
Мда… Ну и денёк.
Глава 5. Сапожник
Весна стояла теплая. Местный сапожник Рэйви Биггит обладал чудесной способностью везде и всюду опаздывать. Он спешил навстречу с богатым клиентом , со всех ног рассекая улицами Питтелхилла.
Ему обещали заказать целых 25 ремонтов без оптовой скидки! грубых мужских ботинок, и он не мог упустить этого клиента. Рэйви запыхавшись вбежал в мастерскую. Клиент уже сидел за столом. Заказчика звали Том Блумингдейл. Том заведовал частной казармой к востоку от Питтелхилла. Там в его распоряжении было два взвода ребят, которых он обучал премудростям военного дела. За обучение, как и водится, платили их родители. Заказ, который он делал сапожнику был не разовым. Том обещал делать такие заказы регулярно, так как у ребят постоянно рвалась обувь. Их напряженные тренировки требовали постоянного обновления амуниции.
– Рэйви Биггит, сэр – подал руку для рукопожатия сапожник.
– Том Блумингдейл. Очень приятно. – двое мужчин пожали друг другу руки, и Рэйви присел на краешек дивана, в аккурат напротив Тома.
– Итак…– начал Рэйви. – Вы хотите заказать ремонт оптовой партии…
– Да, – хмыкнул мистер Блумингдейл, – именно так. Мои ребята – я тренирую ребят в деревушке к востоку от Питтелхилла – часто рвут свои бутсы. И мне раньше приходилось каждый раз покупать им новую пару, но потом мне посоветовали вас, и я не мог не вознамериться тут же с вами познакомиться. – Том понизил немного голос и добавил:
– Вас очень хвалят, Рэйви.
Рэйви был человеком скромным, а потому смутился.
– Спасибо на добром слове, сэр. Я уверен, что каждый человек должен выполнять свою работу на совесть, чего бы ему это не стоило.
Читать дальше