Скотт Коутон - FNaF - Into the pit

Здесь есть возможность читать онлайн «Скотт Коутон - FNaF - Into the pit» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

FNaF: Into the pit: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «FNaF: Into the pit»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Летом каждый день его отец водит Освальда в библиотеку, чтобы проводить время, пока он на работе, поскольку у них не было денег, чтобы тратить их на что-то легкомысленное из-за того, что его отец потерял работу на недавно закрытой мельнице. Он бы проводил время с Беном, своим лучшим другом, если бы не уехал из города из-за новой работы отца. Освальд в конце концов начинает проводить свои дни между играми, чтением книг и дешевым обедом в соседней пиццерии Джеффа. У Джеффа было жутко и странно, как описал Бен. Там есть большое пустое пространство, сцена, которую он никогда не видел, чтобы кто-то использовал, и грязная яма для мячей, которая постоянно напоминает о реальности конъюнктивита. Джефф, всегда несчастный на вид, единственный рабочий в этом месте.

FNaF: Into the pit — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «FNaF: Into the pit», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он глубоко вздохнул, как будто собирался прыгнуть в плавательный бассейн, и упал на колени. Это поставило его в тупик по самую шею. Повернувшись так, чтобы сидеть на дне бассейна, он сунул голову под шарики. Шары раздвинулись достаточно, чтобы он мог дышать. Было темно, и это вызывало у него клаустрофобию. Здесь пахло пылью и плесенью.

”Конъюнктивит, – услышал он голос матери. – Tы собираешься получить конъюнктивит.”

Запах добрался до него. Пыль щекотала ему нос. Он почувствовал, что вот-вот чихнет, но не успел дотянуться до носа и приглушить звук. Он чихнул три раза, каждый раз громче предыдущего. Освальд еще не знал, ищет ли его отец, но если это так, то чихание, вероятно, выдало его местонахождение. Кроме того, там было слишком темно и мерзко. Он должен был подняться на воздух.

Когда он поднялся, его уши были оглушены звуками пищащей электроники, криками и смехом детей.

Потребовалось несколько секунд, чтобы его глаза привыкли от темноты сухого бассейна к яркому свету, который теперь окружал его, к вспышкам и ярким цветам. Он огляделся и пробормотал: ”Тото, мне кажется, что мы уже не в Канзасе”

Стены были уставлены блестящими аркадными автоматами c играми, о которых отец рассказывал ему: Мисс Пакман, Донки Конг, Frogger, Q*bert, Galaga. В освещенном неоновым светом автомате «хватайка» находились плюшевые голубые эльфоподобные существа и оранжевые мультяшные кошки. Освальд посмотрел вниз на бассейн и понял, что его окружают маленькие дети, барахтающиеся в странно чистых и теперь ярко окрашенных пластиковых шарах. Он некоторое время стоял над дошкольниками, как великан; после вышел из бассейна, чтобы найти свои ботинки, но они исчезли.

Стоя на цветастом ковре в носках, он огляделся. Там было много детей его возраста и младше, но кое-что было особенным в них. Волосы у всех были уложены и пушистые. Мальчики носили рубашки поло в цветах, от которых многие парни испытывали бы отвращение, такие как розовый или аквамарин. Волосы у девочек были почти невероятно длинные, с челкой, которая торчала из их лбов, как когти; они носили пастельные топы, которые соответствовали их пастельным туфлям. Цвета, свет, звуки – это была сенсорная перегрузка. И что это была за музыка?

Освальд оглянулся, чтобы посмотреть, откуда она доносится. На другой стороне зала, на маленькой сцене, трио аниматроников моргали своими большими пустыми глазами, открывали и закрывали рты и вращались взад и вперед в такт звонкой, раздражающей песне. Там были бурый медведь, синий кролик с красной бабочкой и какая-то девушка-птица. Они напоминали Освальду механических животных, которых он недавно рисовал. Разница заключалась в том, что он никогда не мог решить, были ли животные на его рисунках милыми или жуткими.

Эти точно были жуткими.

Странно, но дюжина или около того маленьких детей, окружавших сцену так не думали. На них были праздничные колпаки с изображениями маскотов, они танцевали, смеялись и отлично проводили время.

Когда Освальд почуял запах пиццы, он понял. Он все еще был в пиццерии Джеффа, или, точнее, чем была пиццерия Джеффа до того, как Джефф получил власть над этим местом. Бассейн был новым и не огороженным веревкой, все розетки на стене были подключены к автоматам, и повернувшись лицом к стене, он заметил картинку в очертаниях теней с изображением маскотов выступающих на сцене: бурого медведя, голубого кролика и девушки-птицы. Под их лицами было написано ”Freddy Fazbear’s Pizza”. Душа Освальда заледенела. Как же это случилось? Он знал, где находится, но не знал, в каком времени и как сюда попал.

Кто-то наскочил на него, и он подпрыгнул выше обычного. Поскольку он ощущал физический контакт, это не было сном. Он не мог решить, было ли это хорошей новостью или нет.

– Извини, чувак, – сказал парень. Он был примерно одного возраста с Освальдом и носил светло-желтое поло с поднятым воротником, заправленное в то, что выглядело как пара отцовских джинсов. Белые теннисные туфли на нем были огромными, как у клоуна. Волосы выглядели так, словно много времени было проведено на их расчесывание. – Ты в порядке?

– Да, – сказал Освальд. Он не был уверен, что был в порядке на самом деле, но и не знал, как объяснить свою ситуацию.

– Я тебя здесь раньше не видел, – сказал парень.

– Да, – сказал Освальд, пытаясь придумать объяснение, которое не было бы слишком странным. – Я просто приехал сюда погостить у бабушки. Это место прекрасно. Эти старые игры…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «FNaF: Into the pit»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «FNaF: Into the pit» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «FNaF: Into the pit»

Обсуждение, отзывы о книге «FNaF: Into the pit» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x