Дмитрий Форверц - Сказки города, спрятанного в тумане

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Форверц - Сказки города, спрятанного в тумане» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Ужасы и Мистика, Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сказки города, спрятанного в тумане: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сказки города, спрятанного в тумане»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мы с детства любим таинственные истории, несущие в себе загадку. Поиск чего-либо мистического заставляет нашу кровь бурлить от волнения и предвкушения. Недаром все детские байки о злых приведениях и вещах, проклятых старыми колдуньями, всегда пользовались большой популярностью. Однако, какими бы страшными они не были, мы все равно подсознательно знали, что все эти истории – всего-навсего чья-то выдумка. Но так ли это на самом деле? Быть может, каждая сказка несет в себе реальную историю, произошедшую не с нами, но другими людьми в другое время и при других обстоятельствах.

Сказки города, спрятанного в тумане — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сказки города, спрятанного в тумане», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– О нет, Вы хорошо заметили, это будет небольшой прогулкой, не более, – протянул Кейл, осматривая ружья егерей. – К тому же, то, как будет выглядеть мой наряд, – это только моя забота.

– Судя по отсутствию у Вас какого-либо оружия, это, действительно, будет всего лишь прогулка. Или господин Блэкуэлл способен справиться со свирепым хищником голыми руками?

Братья прыснули от смеха, а один из егерей недовольно хмыкнул, продолжая смотреть на лорда.

– Почему только двое? – ответил Блэкуэлл, не обратив внимания на слова констебля.

– Люди устали, сэр, – пожал плечами усач.

– Люди могут уставать? – равнодушно поинтересовался лорд.

– Это ведь не первая охота, и в ее успех уже никто не верит. Хвала богам, что хотя бы двое согласились.

– Ходьбой по лесу семью не накормишь, – тут же добавил один из егерей, тот, рядом с которым сидела собака.

– Что ж, тем лучше.

Лорд подошел к лежащей собаке и присел рядом с ней. Пес тут же заскулил и попятился назад, уткнувшись в ногу хозяина. Мускулы под его коричневой шерстью напряглись. Еще чуть-чуть и он рванул бы в сторону, но рука лорда перехватила тело животного и быстро сместилась к загривку.

– Ну что же ты, тише-тише, – еле слышно прошептал Блэкуэлл, слегка поглаживая пса. Дождавшись, когда тот перестанет дрожать от страха, он достал из кармана тряпку с небольшим содержимым и сунул тому под нос.

– Что это? – воскликнул хозяин собаки наклоняясь, чтобы ближе рассмотреть серую ткань.

– Клок шерсти, – Кейл быстро засунул тряпку обратно, скрывая ее от посторонних глаз.

– Какой подход к делу! Вы всегда носите с собой клок волчьей шерсти? – удивился Милен.

– Нет, не ношу. Да и этот я обнаружил вчера, когда возвращался домой, – он кивнул на забор фермы.

– В темноте? Разглядели? – недоверчиво спросил один из братьев.

– Скорее наткнулся, как вы и сказали, в темноте. Просто мне сильно повезло.

Он встал и недовольно покачал головой, гладя собаку, которая ответила ему тихим испугом. В следующий миг она оказалась на другом краю дороги и, виновато опустив голову, потрусила по полю в сторону леса, время от времени озираясь на людей.

– Стой, стой, – закричал хозяин собаки, и мужчины поспешили за животным.

Лес встретил их неестественной тишиной. Не было никаких посторонних звуков: ни скрипа сухих деревьев, ни шорохов от бегущих прочь мелких зверьков, ни пения птиц. Ничего. Природа как будто застыла, изучая гостей, неспешно бредущих за собакой. Чем дальше они заходили в чащу, тем тяжелее было лучам только поднимающегося солнца пробиваться сквозь толстые стволы деревьев. Становилось темнее, и с каждым новым шагом лорд все громче цокал, мотая головой. В лесу он чувствовал себя некомфортно. Еще со времен, когда отец водил его на охоту, заставляя учить повадки добычи. Все это шастанье по лесной чаще было чрезмерно утомительным для Кейла, и он совершенно не понимал, почему ему, молодому лорду, нужно было тратить на это время. В отличие от своего отца он никогда не лежал душой к охотничьему делу, эта была лишь необходимость.

Через несколько миль они вышли на небольшую поляну. Мохнатый проводник застыл на месте и посмотрел на людей. В его круглых животных глазах читалась надежда. Надежда, что они развернутся и отправятся домой, где он сможет лечь около хозяйского дома и забыть об этой прогулке.

– Что такое, малыш? – хозяин ласково потрепал животное. – Кажется, он потерял след.

– Вы уверены? – по слогам произнес лорд, осматриваясь вокруг. Из-за редкой растительности здесь было гораздо светлее. Сразу же бросалось в глаза то, что место казалось пустым. Здесь не росло ничего кроме мелкой и колкой травы.

– Это так, господин. Каждый раз мы ходим с собаками в лес, и каждый раз они теряют след. А мы, в свою очередь, только теряем время, – подал голос второй егерь, устало закатывая глаза.

– Вы действительно думаете, что собака потеряла след? – насмешливо спросил Кейл.

– А на что это еще похоже? – ответил хозяин собаки.

– Он боится.

– Боится? Чего? Каких-то жалких волков? Да я с моим мальчиком всю жизнь ходил за ними.

– Вам известно такое понятие как ликантропия? – погладив свой острый подбородок, вдруг прервал его лорд.

– Чего? – недоуменно уставился на него егерь.

– Вы хотите сказать, мы идем за оборотнем! – вмешался в разговор констебль.

– Оборотень, ха-ха, – рассмеялись оба егеря. – Мы идем по следам каких-то сказок.

– Сказок? – в этот раз недоумевал Кейл.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сказки города, спрятанного в тумане»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сказки города, спрятанного в тумане» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сказки города, спрятанного в тумане»

Обсуждение, отзывы о книге «Сказки города, спрятанного в тумане» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x