– Если додумаются, – буркнула Мора, но замолчала.
– Посмотрите, а дед наш повеселел, – неожиданно произнесла Селест, и все разом глянули вниз.
Дед с Сашкой, несмотря на позднюю пору, играли в снежки, а мама Валерия, стоя на крыльце, разговаривала по телефону, одновременно наблюдая за ними.
– Опять своему жениху звонит, – неодобрительно покачала головой Фиана. – Правда, человек он хороший. И Сашку вот полюбил.
– И богатый, – добавила Селест, – редкое сочетание. А мальчишка Сольку нашу вспоминает, тоскует… Думает, что она обиделась на него… Даже не знает, как ему повезло: и папа у него будет, и друзья, и жизнь нормальная, обеспеченная. И душа при нём, и искренность, ох… Сбылось Солькино волшебство… – и тётушка, не скрываясь, громко зарыдала.
Остальные феи, как всегда, молча взлетели, оставляя Селест одну, и удалились в спальни – близилась полночь, а завтра рано вставать. А вскоре поднялась и фея Интриги, с глазами, распухшими от слёз.
* * *
Никто не заметил, как от Большой Яблони отделилась лёгкая тень и взмыла в небо, затерявшись между звёзд.
Тётушка Мора летела долго, больше часа, пока ни приземлилась на балконе одной из городских квартир.
Через лёгкие зеленоватые шторки просвечивалась уютная комнатка с розовыми обоями: стояла колыбелька, ванночка, коврик с игрушками на полу, на столике сиял ночник в виде бабочки.
Тётушка Мора неуловимым движением прошла сквозь стекло и опустилась на край кроватки.
Ребёнок тут же проснулся и уставился на неё блестящими синими глазёнками.
Почти минуту они обменивались изучающими взглядами.
– Ну, теперь ты хоть на своём месте, – у тётушки Моры задрожали губы, но она их тут же поджала.
– Счастья тебе в этот раз… глупая.
И фея улетела обратно.
Ребёнок угукнул и хлопнул в ладоши: комната осветилась разноцветными искрами, в воздухе запахло яблоками и мёдом.
В пустых и гулких комнатах замка гуляют сквозняки, широкие и мрачные галереи пугают безмолвием.
Обрывками мелькают тени в череде мутных зеркал, и моё сердце крошится осколками страха. Каскады свечей на люстрах не спасают: бледное мерцание безжизненных огоньков ещё более холодит душу.
Нет, я не боюсь. Замок Форхедлин мёртв – бездушный камень в позолоченных доспехах.
* * *
Тяжело вышагивает впереди молчаливый слуга, старый мавр в красно-золотой ливрее. Скоро я встречусь с сумасшедшим хозяином этого замка, и он передаст мне право на наследие: красивую бумагу, украшенную фамильным гербом. Мне лишь недавно исполнилось тринадцать, но по закону я могу стать владельцем замка и принести своей семье неслыханный для простого ремесленника подарок… Да вот только я знаю, что уже никогда не вернусь домой.
Каждый год мэр нашего города выбирает одного юношу, который посетит прекрасный замок Форхедлин в полночь, чтобы встретить здесь первый рассвет лета. Такое условие поставил барон вместо тех сундуков золота, что привозят его немногословные слуги-мавры к Ратуше, ровно за неделю до назначенного дня. Люди поначалу роптали, но потом смирились. Что такое жизнь одного человека, принесённая в жертву ради безбедного существования сотен семей города? Да, люди смирились, а многие даже почитали хозяина Форхедлина за святого.
Поднимаясь по мраморной лестнице на второй этаж, я насчитал шестьдесят три ступени – какая длинная… Лица белых статуй скалятся в полутьме злорадными масками.
Нет, мне не страшно.
«Может, – уговариваю себя, – всё обойдётся?» Ведь я так мечтал побывать здесь, в этом замке, чьи башни, окружённые лесами гор, видны с главной площади нашего города – площади Святых.
Начищенный паркет гулко отражает мои несмелые шаги. Разноцветные куски стекла в окнах складываются в причудливые узоры, пугая уродливыми бликами.
Нет, я не хочу здесь быть!
А хозяин стар, безнадёжно стар. Спина его скрючена, будто груз прожитых лет притягивает к земле тощее обессиленное тело. Трясущиеся руки цепко ухватились за подлокотники высокого кресла-трона со спинкой в виде роскошного павлиньего хвоста. Узкий, высоколобый череп хозяина обтягивает сухая желтоватая кожа, нос свисает безобразной каплей над плотно сомкнутыми губами… И жёстко блестят чёрные провалы глаз из-под сморщенных мешочков век.
– Как тебя зовут? – слышу его неприятный, надтреснутый голос.
– Пауль Линдер, ваша светлость.
– Хорошо…
Я непроизвольно съёжился, словно желая уменьшиться под тяжёлым взглядом старика.
Читать дальше