В течение двух дней они шли через полупустынные земли. Поднявшееся солнце согревало их своими лучами до самого вечера. Они следовали за стрелкой компаса, указывающей на северный магнитный полюс планеты. Ночной воздух был очень холодным, и они проспали несколько часов в объятиях друг друга.
Опасаясь преследования, люди часто оглядывались на город, который постепенно исчезал на горизонте. Они обнаружили следы людей-рептилий, спускавшихся с горы по направлению к городу. Следы были глубокие, из-за того, что рептилии несли на себе находящихся без сознания людей. Несомненно, в этом мире имелись и другие города, но Джон и Милдред были рады отказаться от дальнейшего ознакомления с местными достопримечательностями. Их единственного опыта хватило бы на несколько жизней.
Они страдали от жажды и голода во время этого путешествия. По пути им встретилось несколько луж с солоноватой жидкостью, из которых они осторожно и понемногу пили, надеясь, что их содержимое окажется дождевой водой. Также они нашли несколько кустов с кисловатыми красными плодами и осмелились съесть несколько штук.
Позже, во второй половине дня следы привели их к яме, которую выкапывал Джон, когда супруги были захвачены свалившейся на них сетью. Их инструменты, мешки и термос лежали там, где их оставили – очевидно, похитителей не заинтересовали эти вещи. Джон и Милдред с облегчением увидели, что их космический корабль всё ещё занимал своё место на скальном уступе.
Кофе в термосе был ещё тёплым. Они с нетерпением сделали несколько глотков бодрящего напитка. Затем Джон продолжил копать, в то время как Милдред, устроившись на горном гребне, наблюдала за отдалённым городом, который, казалось, колебался и мерцал, точно мираж. Джон наполнил один из мешков неочищенным карборундом. Ему уже начали попадаться первые следы зистурия, когда он услышал предупреждающий крик Милдред. Он поспешно поднялся к ней на горный гребень, взяв с собой дротик и вытащив из рюкзака пистолет.
Полдюжины людей-рептилий бесшумно вскарабкались на гору, подбираясь к супругам. Все они были вооружены дротиками. Рептилии замерли в неуверенности, когда Джон принялся размахивать оружием Расасфы, словно осознавая его сверхъестественную силу и превосходство над своим оружием. Затем преследователи возобновили своё наступление. Джон сбросил двоих выстрелами из пистолета, который на небольшой дистанции мог функционировать, как своеобразный огнемёт. Остальные рептилии отступили и скрылись за валунами. Они достаточно точно сумели оценить дальность действия огнемёта.
– Сдерживай их, пока я буду добывать зистурий, – сказал Джон, передавая Милдред пистолет. Приняв оружие, она повиновалась приказу. Тем временем Джон закончил выкапывать необходимую руду, успев частично наполнить второй мешок. Затем, прикрепив инструменты и мешки к плечевому поясу, он начал подниматься к космолёту. Милдред последовала за ним.
Идти было недалеко, оставалось лишь обойти водопад. Джон услышал щелчок, шипение пистолета и торжествующий крик Милдред, когда, по крайней мере, один из их преследователей свалился вниз.
Наконец, полуослепший из-за пота, заливавшего глаза, тяжело дыша, с колотящимся сердцем он поднялся по лестнице на борт корабля. Протолкнув мешки с рудой через люк, он повис на краю и убедился, что Милдред следует за ним. Джон выхватил пистолет из её руки, когда она прошла мимо. Один из людей-рептилий начала подниматься по лестнице, но после меткого выстрела Джона тварь свалилась в овраг. Войдя в корабль, Джон быстро закрыл внешние и внутренние крышки люков.
Почти всю ночь они были заняты ремонтом, слушая озадаченные крики рептилий и бесполезный стук их оружия по корпусу и иллюминаторам корабля.
При помощи печи они выплавили руду, сломанный стержень был сварен и оставлен охлаждаться.
Рано утром они взлетели, вернувшись в космическое пространство за пределами небес.
Глава I. Пятно в стратосфере
– Проверь-ка ещё раз свою пукалку, – предупредил Маркли своего товарища по аудиофону, обращаясь к нему со своего места за пультом управления ракетопланом. – На такой скорости мы будем в пределах досягаемости их пушек через несколько минут. Эти японцы – хорошие стрелки, так что они наверняка устроят нам горячий приём.
Оперативник секретной службы Клемент Моррис, участвовавший в этой скоростной опасной погоне вместе со своим приятелем по колледжу, пилотом Эндрю Маркли, осмотрел патронную ленту нового, невероятно скорострельного пулемёта, за которым сидел вместо штатного борт-стрелка. Затем он вернулся к наблюдению за ярким металлическим пятнышком – объектом их преследования, летящим в разрежённой, тёмной и безжизненной стратосфере, в двенадцати милях над Невадой, неясные очертания которой исчезали у восточного горизонта.
Читать дальше