Рин Дилин - Уосэ Камуи. Часть I

Здесь есть возможность читать онлайн «Рин Дилин - Уосэ Камуи. Часть I» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: SelfPub, Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Уосэ Камуи. Часть I: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Уосэ Камуи. Часть I»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Люди, боги, домовые и ёкаи – всё смешалось в этой маленькой деревне, расположенной на краю заповедника. Знала ли Настя, что случайно разбив бамбуковый сосуд, станет связанной заклятием с древним злым божеством Уосэ Камуи и навлечёт беду на свою не совсем обычную семью? Пусть она и могла видеть потусторонних существ, но кроме этого никакими другими силами, в отличии от своей бабушки и младшей сестрёнки, не обладала. Как же Насте разорвать заклятие, наложенное взбалмошной богиней на древнем капище, и вернуть древнему богу память, который оказался не таким уж и злым?..

Уосэ Камуи. Часть I — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Уосэ Камуи. Часть I», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А значит, моё слово – закон для стаи! – зло перебил его Гай, – И я говорю – не лезь не в своё дело!

Запрыгнув на коня верхом, Гай раздражённо добавил:

– Я не просил у старейшин себе в невесты Любаву! И тем более, я был против, чтобы она тащилась сюда вместе с нами!

Резко пришпорив Бурана, Гай унёсся прочь галопом.

– Выходи. Я знаю, что ты здесь. – сказал Ставр, глядя брату вслед.

Из сени зарослей вышла девушка, одетая в такую же домотканую одежду как у него, с длинными волосами цвета красного дерева.

– И давно ты здесь стоишь, Любава? – повернулся к ней Ставр.

– Достаточно долго. – зло произнесла она, – Меня поразило не столько то, что Гай успел обзавестись шашнями в этой деревне, сколько то, что ТЫ рассуждал о моём замужестве.

– Я ничего такого не сказал, – недоумённо возразил Ставр, – всего лишь то, что тебе предначертано судьбой быть женой вожака…

– Да! Вот именно! – гневно крикнула она, сверля его ненавидящим взглядом, – И этой девчонке лучше бы не попадаться на моём пути!

Любава завела руку назад, дотронулась до своей шеи и обернулась волчицей с красновато-бурым мехом. Оскалившись и зарычав на него, она развернулась и стремительно скрылась с глаз, крупными прыжками побежав в сторону леса.

– Как бы не наломала она дров… – пробормотал Ставр, смотря ей вслед, – Гаю было бы лучше оставить ту рыжую девчонку в покое…

* * *

Аой уже битых два часа мучилась с Акирой на веранде. Запустив руки ему в волосы и установив кончики пальцев на узловые энергетические точки на голове, она снова попыталась проникнуть в его сознание. И снова, будто ударившись об упругую чёрную стену, её выкинуло обратно.

Ничего не выходило. Сил Аой было не достаточно, чтобы прорваться сквозь барьер в его голове, да и сам волк ей совсем не помогал – еле заметная морщинка между бровей говорила о том, что голова его занята совершенно другими мыслями.

– Ты можешь, наконец, расслабиться и не думать ни о чём? – с раздражением спросила кицунэ, отпуская его голову и вновь зажигая бронзовую курильницу с успокаивающими благовониями.

– Признайся уже, что это умение тебе не подвластно. И перестань мучить и меня, и себя. – беззлобно фыркнул Акира, задумчиво глядя на открытую дверь в кухню.

Оттуда доносились гулкое громыхание бидонов: Настя заканчивала их стерилизовать после утренней сдачи молока. Василиса, наспех перехватив булки с чаем, убежала на улицу к ребятне, запретив лисице следовать за ней – меня ребята засмеют!

Калитка без стука открылась, и во двор вошёл высокий симпатичный парень.

Акира сел прямо, сменив расслабленную позу на более официальную. И хотя внешнее спокойствие не выдавало его напряжения, Аой почувствовала растущее в нём раздражение.

– Здравствуйте. – поздоровался парень и представился, глядя на Аой, – Роман.

Акира нехотя кивнул на приветствие.

– Здравствуйте. – улыбнулась парню Аой, с интересом переводя с него взгляд на Акиру и обратно.

«Что за странная реакция? Какая муха укусила этого волка?»

– А вы – сестра Акиры? – спросил Роман, приняв серебристо-белые волосы кицунэ за кровное родство.

Лисица лучезарно улыбнулась ему в ответ – лучше отговорки и не придумаешь!

– Меня зовут Аой. – она обняла Акиру, почти утопив его лицо между своих пышных грудей, и небрежно потрепала его по голове, – Да, я сестрёнка этого балбеса. Присматриваю за ними, пока Пелагея Фёдоровна в отъезде.

– Старшая. – ядовито фыркнул Акира, вырвавшись из её цепкого захвата, – Старшая сестра, совсем старуха уже.

Аой тайком искоса бросила злой взгляд на него – вот же засранец! Кто бы говорил!

– Ну, зачем ты так… Совсем и не старуха… – смутился Роман, покосившись на пышные прелести Аой, и кашлянув, поспешил сменить тему, – А что, Пелагея Фёдоровна тоже уехала?

– Привет, Роман. А почему «тоже»? – спросила выходящая из кухни Настя, вытирая руки о передник – Кто ещё уехал?

– Да вот, отцу в правление передали записку для вас от дедушки. Уехал Алексей Митрович. – сказал Роман, протягивая Насте сложенный листок.

– Как уехал? – удивилась Настя, беря листок, – Куда уехал?

– Не знаю. В отпуск. – развёл руками Роман, – У него оказывается за все годы, что он в лесничестве работает, ни разу отпуска не было.

Настя развернула записку и прочла корявый дедовский почерк:

«Уехал в отпуск.

Когда вернусь, тогда и буду.

Акира с девчонкой присмотрят за вами, полагаюсь на них.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Уосэ Камуи. Часть I»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Уосэ Камуи. Часть I» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кётаро Нисимура - Остров Южный Камуи
Кётаро Нисимура
Марина Дяченко - Олена й Аспірин
Марина Дяченко
Гакт Камуи - Признание
Гакт Камуи
Рин Дилин - Заложники
Рин Дилин
Ирина Колтунова - Уосэ Камуи. Часть 1
Ирина Колтунова
Рин Скай - Сын Буйного
Рин Скай
Рин Дилин - Телохранитель
Рин Дилин
Рин Дилин - Никифор
Рин Дилин
Рин Дилин - 11 апреля
Рин Дилин
Отзывы о книге «Уосэ Камуи. Часть I»

Обсуждение, отзывы о книге «Уосэ Камуи. Часть I» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x