Зои Аарсен - Холодный как мрамор [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Зои Аарсен - Холодный как мрамор [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), Жанр: Ужасы и Мистика, Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Холодный как мрамор [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Холодный как мрамор [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

СМЕРТЕЛЬНАЯ ИГРА ПРОДОЛЖАЕТСЯ…
Две лучшие подруги МакКенны Брейди мертвы. Обе погибли именно так, как предсказывала Вайолет Симмонс – таинственная новенькая, чей переезд в Уиллоу обернулся для четырех девушек настоящей катастрофой.
Пижамная вечеринка. Невинная игра. Кто бы мог подумать, что расплата за глупые истории окажется настолько жестокой?
МакКенна и Миша все еще живы, но им не удалось уничтожить источник зла, питающий душу Вайолет. Проклятие следует за ними тенью, и каждый день может стать последним. Однако на сей раз МакКенна знает, с чем имеет дело. Она готова дать отпор потусторонней силе и избавиться от нее раз и навсегда!
Правда, ей стоит поторопиться, ведь времени осталось совсем немного…

Холодный как мрамор [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Холодный как мрамор [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Эй, отойдите подальше от кристаллов, пожалуйста.

Мы с Треем с удивлением обернулись и увидели, что продавец на нас показывала, пока покупатель еще стоял у кассы и копался в кошельке.

– Я просто смотрела, – виновато ответила я и аккуратно положила селенит обратно в кучку белых камней. Почти мгновенно меня покинуло какое-то необычное чувство, вызванное тем, что он был в моей руке. Казалось, прикоснувшись к нему, я установила с ним связь, и теперь он снова меня притягивал к себе.

– Нет уж. Ни в коем случае. – Продавщица звучала чересчур раздраженной тем, что кто-то просто дотронулся до камня, она вышла из-за стойки и быстро подошла к нам. Внезапно я испугалась, что мы с Треем ненамеренно сделали что-то, чреватое еще большими проблемами с законом. – Вы их осушаете! Вам, ребята, придется уйти.

Я взглянула на Генри и Мишу в надежде на помощь, но они оба, казалось, были сбиты с толку.

– Простите, я не понимаю. Я не пыталась осушить их. Если бы я и попыталась это сделать, то не знала бы как. Если хотите, я куплю тот камень, к которому прикоснулась.

Это был блеф с моей стороны, так как я не собиралась тратить ни цента на этот блестящий отполированный камень.

Продавщица уперла руки в боки.

– Я не хочу, чтобы вы покупали что-либо, не хочу, чтобы вы к чему-либо еще прикасались. Разве вы не заметили вывеску на двери? Алхимикам здесь не рады .

Трей рассмеялся от удивления:

– Мы не алхимики! – Он повернулся ко мне со злой ухмылкой, чтобы пояснить: – Алхимик – это что-то вроде термина из «Подземелий и Драконов». А еще старое значение слова «маг» – волшебник, который безрассудно шутит с магией и создает вокруг себя хаос везде, куда бы ни пошел.

Мне было интересно, что заставило продавщицу думать, что мы вообще имели какое-то отношение к магии. Ее предположение было даже в чем-то мне лестно: я думала, что мы походили на кучку подростков из пригорода, торчащих в туристическом районе Чикаго. Миша даже не надела декоративный пирсинг.

Генри шагнул вперед, намереваясь выступить в роли миротворца. Он, между прочим, немного проучился на курсе политологии с уклоном на разрешение спорных вопросов, а вместо этого был вынужден искать ответы на вопросы в оккультном книжном магазине вместе с нами.

– Я думаю, здесь произошло недоразумение. Мы хотели бы попросить вас о помощи – возможно, вы единственная, кто может помочь.

Продавщица прищурилась, глядя на меня, словно силилась понять, хорошая я ведьма или плохая. Я закусила нижнюю губу и попыталась невинно улыбнутся, по-прежнему не понимая, с чего она решила, что я манипулировала кристаллами.

– Это дело жизни и смерти, – добавила я, надеясь, что безотлагательность нашей проблемы привлечет ее внимание. Неосознанно я посмотрела на Мишу, которая прислонилась к стойке, скрестив руки на груди. Продавщица проследила за моим взглядом и, нахмурившись, взглянула на меня. Девушка прикусила матовую нижнюю губу темно-бордового цвета и стала изучать меня, словно оптическую иллюзию, в которой надеялась разглядеть еще несколько предметов.

– Ждите здесь и ничего не трогайте. Я серьезно.

Мы с парнями послушно остались на своих местах, а Миша присоединилась к нам, пока продавщица завершала обработку платежа с карты посетителя. Затем девушка наклонилась вперед за стойку и громко объявила:

– Внимание всем, закрываемся через пять минут. Закрываемся рано из-за снега.

Заметив двух посетителей, которые хотели сделать покупки, она выпроводила их, а потом перевернула вывеску с «ОТКРЫТО» на «ЗАКРЫТО» и закрыла дверь на засов. Девушка не выглядела недовольной тем, что мы все еще находились в магазине.

– Скажи мне, почему ты здесь, и не лги. Я узнаю, если ты солжешь.

– Ты знаешь игру «Легкий как перышко, твердый как доска»? – спросила я, переходя к делу. – Где рассказчик предсказывает твою смерть и все поют…

– А дьявол поднимает тело того, чью смерть предсказали? Да, я знакома с этой игрой. Она правда странная, восходит к эпидемии чумы в семнадцатом веке в Европе, которая унесла жизни почти половины всего населения. Вы были достаточно глупы, чтобы играть в эту игру? – снисходительным тоном спросила девушка.

Дьявол. Я не подумала о дьяволе как о ком-то, с кем мы могли иметь дело.

– Ага, – откликнулась Миша. – Были.

Продавщица бросила осуждающий взгляд на Генри, который криво усмехнулся, словно оправдываясь.

– Не он, – пояснила Миша.

– И вообще не парни, – добавила я. – Группа девчонок, включая меня и мою подругу, присутствующую здесь. За последние пару месяцев две наши подруги умерли – и именно так, как им предсказали в той игре. Поэтому мы надеялись, что, возможно, вы сможете нам пояснить, как девушка, рассказывающая истории во время игры, смогла заставить наших друзей умереть. И как предотвратить новые случаи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Холодный как мрамор [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Холодный как мрамор [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Холодный как мрамор [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Холодный как мрамор [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x