– Я никогда бы так легко не попалась, – отмахнулась она.
– Ну-ну.
Не лучший ответ, знаю. Но злость и испуг отключили мое остроумие.
Когда я представлял, как налетаю на Сари без предупреждения, швыряю обратно в саркофаг и запираю крышку, поблизости раздался звук чьих-то шагов.
Судя по перемене в лице Сари, она их тоже услышала.
Мгновение спустя в проеме показался дядя Бен. И будь свет здесь хоть трижды сер и тускл – близорукому ежу было бы ясно, что он сердится.
– Я-то думал, вам можно доверять! – выпалил он.
– Па, да все в порядке… – начала было Сари.
– Я верил, что ты не уйдешь, не предупредив меня! – перебил он ее резко. – Вы оба не знаете, как легко здесь заблудиться так, что никто потом не найдет!
– Пап, я просто показывала Гейбу комнату, которую вчера нашла. Мы бы без труда к тебе вернулись, зуб даю.
– Здесь сотни туннелей, – горячо возразил дядя Бен, не слушая Сари. – Тысячи, по некоторым подсчетам! И многие из них по сей день не изучены. Никто никогда раньше не бывал в этой части пирамиды. Мы понятия не имеем, какие опасности нас здесь ждут; и вы, двое самонадеянных юнцов, просто так взяли и ушли! Знаете, как сильно я перепугался, когда обернулся – и понял, что вас нет?
– Прости, – хором протянули мы с Сари.
– Пойдем. – Он указал фонариком себе за спину. – На сегодня хватит с вас пирамид.
Мы последовали за ним в туннель. Я чувствовал себя паршиво. Не только попался на глупый развод Сари, но и разозлил любимого дядюшку – угораздило ведь!
От нее всегда одни неприятности, горько подумал я, косясь в сторону Сари. Еще с тех пор, как мы совсем мелкими были.
Теперь она шла впереди меня, рука об руку с отцом, и что-то говорила ему в самое ухо. Внезапно они оба расхохотались и повернулись ко мне.
Я почувствовал, как мое лицо заливает краска.
Понятненько, что она ему рассказала.
Похвасталась, как спряталась в саркофаге и заставила меня кричать, как испуганного ребенка. И теперь они оба посмеивались над тем, какой я придурок.
– И вам счастливого Рождества! – сердито воскликнул я.
Это заставило их смеяться громче прежнего.
* * *
Вторая ночь прошла в отеле Каира. Я дважды обставил Сари в «Эрудита», но веселее мне от этого, впрочем, не стало: она вконец задолбала меня жалобами на то, что, дескать, гласных ей досталось слишком много, а потому игра нечестная. В итоге я твердо заявил, что реванша ей не дам, и мы сели смотреть телевизор.
На следующее утро мы позавтракали в номере. Я заказал блины, но они не походили на те, что я когда-либо ел – жесткие и зернистые, будто из кожи бизона или чего-то в этом роде.
– Чем займемся сегодня? – спросила Сари у дяди Бена, все еще зевающего и клюющего носом, вопреки двум чашкам крепкого кофе.
– Ну, у меня встреча в музее Каира, – сказал он, глянув на часы. – Отсюда всего пара кварталов. Может, пока суд да дело, вы захотите прогуляться по музею…
– Предложение – высший класс, – с сарказмом протянула Сари, зачерпывая полную ложку хлопьев в глазури.
На коробке из-под них была сплошь арабская вязь, даже слова из уст Тигра Тони [5]в комиксовом «пузыре» перевели на арабский. Мне пришла мысль сохранить ее и привезти домой, чтоб показать друзьям, но я знал – Сари станет смеяться надо мной, если я ее об этом попрошу.
– В музее очень интересная коллекция мумий, Гейб, – сказал дядя Бен. Он собрался налить себе третью чашку кофе, но кофейник к тому времени опустел. – Тебе понравится.
– Мумии нравятся Гейбу, когда не лезут из саркофагов, – поддела Сари.
Дурацкая шутка. Глупая, неуклюжая, никакущая.
– Когда вернутся мои родители? – Я вдруг осознал, что скучаю по ним.
Бен открыл было рот, но тут зазвонил телефон. Дядя прошел в спальню и снял трубку. Телефон, к слову, был прелестно-старомодный, черный, с дисковым набором, без привычных уже кнопок.
Дядя Бен слушал кого-то на той стороне, и вид у него мрачнел.
– Планы меняются, – сообщил он секунду спустя, повесив трубку и вернувшись в гостиную.
– Что случилось, пап? – спросила Сари, пасуя в сторону миску с хлопьями.
– Странные дела, – ответил он, почесывая затылок. – Прошлой ночью заболели двое ребят из моей команды, у них какая-то странная хворь. – На лице Бена явственно читалась тревога. – Их отвезли в каирский госпиталь.
Он взял бумажник.
– Мне лучше отправиться прямо туда, – сказал он.
– А нам с Гейбом что делать? – Сари с сомнением взглянула на меня.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу