Вики Филдс - Дом пустых сновидений [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Вики Филдс - Дом пустых сновидений [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент АСТ (Только ЛитРес), Жанр: Ужасы и Мистика, Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дом пустых сновидений [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дом пустых сновидений [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эттон-Крик потрясен жестокими убийствами, и люди обвиняют в случившемся прибывшую недавно в город Каю Айрленд. На этот раз Неизвестный, как прозвали маньяка, наметил сразу три цели, и Аспен Сивер, которого посещают видения о грядущих жертвах, уже не в силах различить реальность и вымысел. Крохотный городок, затерянный среди лесов, постепенно превращается в территорию кошмаров.
Как спасти человека, который люто ненавидит тебя? Что, если секреты должны оставаться нераскрытыми и столь желанная правда окажется хуже лжи? И вдруг для победы над Злом придется принести в жертву самое ценное – жизнь?

Дом пустых сновидений [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дом пустых сновидений [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ной?..

В темноте что-то многозначительно блеснуло, и я застыла.

Меня сковал страх другого рода, первобытный страх.

Подняв фонарик повыше, я тупо уставилась на два черных гроба, стоящих параллельно друг другу под окном. В глазах мгновенно стало до боли сухо, и я сморгнула. Гробы продолжали стоять на прежнем месте. Между ними находился кованый древний подсвечник с наполовину сгоревшими свечами. Некоторые из них пора было заменить, и я живо представила, как кто-то приходит сюда и меняет их. Не кто-то, – тут же поправила я себя, – Ной.

Я должна уйти, Ноя здесь нет. Я должна развернуться, спуститься по лестнице и намертво забаррикадировать жуткую дверь книгами, сделать все как раньше, чтобы нельзя было догадаться о том, что случилось. Я должна притвориться, что ничего не видела.

Но я не могла уйти. Ноги внезапно сделались ватными и чужими и больше мне не подчинялись. Я не была живой; глядя на два закрытых гроба и гадая, кто там может быть, я как будто умерла и теперь наблюдала за всем с холодным безразличием.

В одном из них Скалларк, – подумала я, не шевелясь.

И с Аспеном нет связи…

Но ведь это не могут быть они, верно? Не могут, и все тут.

Вытерев нос тыльной стороной ладони, я убрала влажные волосы с лица и глубоко вздохнула. Встряхнувшись, резко приблизилась к гробам и, присев перед ними на колени, отложила телефон в сторону.

Окоченевшие на морозе пальцы все еще отказывались подчиняться, но я без особого труда сдвинула крышку одного из гробов. Дрожа всем телом от напряжения, я дотянулась до телефона и посветила фонариком внутрь.

С моих губ сорвался испуганный вскрик, и я упала назад, больно приложившись локтем о пол.

Дориан.

Он лежал с закрытыми глазами, смиренно сложив руки на груди, одетый в костюм с бабочкой. «Мы с Альмой Конфетные вампиры! – торжественно провозгласил Дориан утром. – Мы – вампиры, но не простые, а Конфетные! Ну, здорово я придумал, а?»

Взяв себя в руки, я автоматически проверила пульс, тупо глядя в лицо Дориана с посиневшими губами. Он был мертв, и, судя по виду, давно.

С силой сжав переносицу пальцами и сдерживая слезы, я с шумом выдохнула и повернулась ко второму гробу. Со страхом я резко толкнула крышку в сторону и заглянула внутрь, ожидая увидеть Альму Сивер.

«Ты точно вампир, – парировала она утром, глядя на Дориана таким презрительным взглядом, что я в который раз почувствовала себя лишней в их компании. – Только настоящий».

… Но во втором гробу была не Альма Сивер.

Это была я.

Во втором гробу была я.

Глава XVII

Дом, полный призраков

1 ноября 2016-го

Будь у меня слабое сердце, я бы умерла на месте. Но вместо этого я продолжала светить фонариком в гроб. Настойчивым взглядом изучала собственное тело в ярком белом луче и понимала: ошибки быть не может. Это я в гробу. В своих простых черных штанах, кедах и футболке, черные волосы разметались по белоснежной атласной подкладке гроба, руки сложены на груди, глаза закрыты.

Она не дышит.

Я не дышу.

Я присела над ней на корточки и склонилась к груди; пощупала на шее пульс.

Барабанная дробь.

Тук-тук-тук-тук-тук-тук-тук-тук-тук-тук.

Это мое сердце колотится словно сумасшедшее – не ее. Сквозь поток мыслей слабо проскользнула одна-единственная, правдивая:

Я мертва.

Я отшатнулась и упала. Отползла к стене, ударилась спиной и выронила телефон. Фонарик погас.

Тук-тук-тук-тук-тук-тук-тук-тук-тук-тук.

– Кая.

Я заорала, услышав в мертвой темноте голос, подалась в сторону, шлепнулась на бок. Дикий, первобытный страх прострелил меня от кончиков пальцев на ногах до макушки. Стоило представить, как они вылезают из гробов и ползут ко мне в темноте, и я завопила громче, так что почувствовала, как сводит мышцы живота.

В следующее мгновение кто-то схватил меня в тиски, затем, сквозь бешеный стук в висках, до ушей донеслись поспешные шаги. И вдруг все стало ярко-белым, неживым. Я прижала руку к локтю, сквозь который будто пропустили разряд тока, и быстро заморгала.

Ной Харрингтон.

Я порывисто отшатнулась, глядя в его голубые глаза. Он смотрел с сочувствием и хмуро, уголки его губ опустились.

– Прости, Кая… – шепнул он, протягивая ко мне руки, словно желая обнять. Не ведая, что творю, я подняла кулак, целясь Ною в лицо. Он уклонился, продемонстрировав невероятную проворность, которой я от него не ожидала, и рассмеялся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дом пустых сновидений [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дом пустых сновидений [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дом пустых сновидений [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Дом пустых сновидений [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x