Но провести спокойную ночь им не было суждено.
Около четырёх часов утра обитатели дома всполошились, проснувшись от истошного крика, донёсшегося из левого крыла второго этажа.
Закуро подскочил на постели и замер, прислушиваясь. Секундой позже рядом с ним возник белый силуэт Фуситэ. Женщина положила руку ему на плечо, и он почувствовал, как дрожат её пальцы.
— Что это?! — тихо спросила она.
Вместо ответа Закуро приложил палец к губам. Вопль повторился.
— Это в доме?! — прошептала Фуситэ.
— Да! — гатхир принялся поспешно натягивать одежду.
Женщина спрыгнула с кровати и подхватила с пола платье.
Через полминуты они выскочили в коридор. Закуро сжимал в руке меч, а Фуситэ вооружилась двумя длинными кинжалами. Гатхир знал, что она владеет ими отменно, но приходилось ли ей убивать? Судя по тому, как она дрожала, — нет.
Из дверей высовывались и выходили слуги. Появился дворецкий, заспанный, но кипящий от возмущения.
— Это безобразие! — воскликнул он, поднимая над головой подсвечник. — Я немедленно распоряжусь найти стражников и привести буянов в чувство! — он устремился к Фуситэ. — Не извольте беспокоиться, госпожа, я прослежу…
— Тихо! — оборвал его Закуро. — Разве ты не слышишь, что это в доме?
— Как?! — челюсть дворецкого отвисла. — Но… мне показалось.
— Кричали в левом крыле! — объявил Закуро. — Там кто-нибудь ночует?
— Рутико! — воскликнула Фуситэ, бросаясь вперёд. — Там моя сестра!
Закуро не успел поймать её, и ему пришлось ринуться следом. Женщина мелькала впереди, её одежда развевалась на бегу. За гатхиром устремились слуги. На лестнице вся орава столкнулась с охранниками. Те были вооружены, но топтались, не зная, куда идти.
— За мной! — крикнула, проносясь мимо них, Фуситэ.
— Огонь есть? — бросил на ходу Закуро. — Несите факелы или лампы!
Охранники проводили его удивлёнными взглядами, но отправили одного из слуг в чулан за факелами. Остальные, перепрыгивая через две ступеньки, побежали за своей госпожой.
— Ты ничего не говорила про сестру! — проговорил Закуро, останавливаясь перед дверью, в которую уже вовсю колотила Фуситэ.
— Рутико приехала только два дня назад, погостить, — отозвалась женщина. — Это моя кузина.
— Дай-ка! — гатхир аккуратно отодвинул Фуситэ и пару раз ударил плечом в дверь. Доски затрещали, но не подались. — Ключ есть?! — крикнул он, оборачиваясь и ища глазами дворецкого.
— А? — растерялся старик. — Да… где-то есть. Я могу пойти поискать.
— Некогда. Ломайте дверь! — распорядился Закуро, кивнув охранникам.
Те вопросительно посмотрели на Фуситэ.
— Чего вы ждёте?! — прикрикнула та. — Живо!
Гатхир обратил внимание, что Рутико не отвечала на крики и вообще не подавала никаких признаков жизни. Он помрачнел и, хотя ничего говорить не стал, приготовился к худшему.
Охранники принялись выламывать дверь, но она была сделана на совесть, так что им пришлось повозиться. Дворецкий тем временем всё-таки отправился за ключом, а слуга принёс связку факелов. Кроме того, были доставлены несколько масляных ламп.
— Кто ещё здесь живёт? — спросил Закуро, торопливо раздавая факелы всем присутствующим.
— Только сестра, — отозвалась Фуситэ дрогнувшим голосом. — Ну, и её служанка, конечно. А зачем нам факелы?
— На всякий случай.
Женщина продолжала несколько секунд смотреть на него вопросительно, потом, словно о чём-то догадавшись, вдруг заорала на охранников:
— Быстрее!
Те, перепуганные, удвоили усилия, и спустя минуту дверь просела. Ещё несколько ударов — и её удалось снять с петель.
Фуситэ вбежала в комнату первой, и из её горла тут же вылетел сдавленный хрип. Она бросилась к закрытой балдахином кровати и принялась срывать прозрачную ткань, покрытую странного вида полосами и пятнами.
Закуро не торопился присоединиться к ней. Он поднял меч и медленно двинулся вдоль стены, вглядываясь в сгустившиеся по углам тени. Охранники растерянно замерли, держа в руках тулвары. Гатхир приготовился в одиночку отразить атаку, но тут ввалились размахивающие факелами слуги, и в спальне стало светло. Закуро с облегчением вздохнул: здесь не было никого, кроме домашних Фуситэ. Он подошёл к безутешной женщине, рыдавшей возле кровати, на которой лежала её сестра — без всякого сомнения, мёртвая. Убийца орудовал каким-то жутким предметом, раздирая плоть и расшвыривая куски плоти по всей комнате. Простыня, одеяло и подушка были красными и блестели от крови. В воздухе стоял приторный запах смерти. Трудно было поверить, что окровавленная груда на постели несколько минут назад была живой девушкой.
Читать дальше