He saw and understood at once, the knowledge falling upon him in a hammerblow, hot as the sun of the desert that was the apotheosis of all deserts. How many times had he climbed these stairs only to find himself peeled back, curved back, turned back? Not to the beginning (when things might have been changed and time’s curse lifted), but to that moment in the Mohaine Desert when he had finally understood that his thoughtless, questionless quest would ultimately succeed? How many times had he traveled a loop like the one in the clip that had once pinched off his navel, his own tet-ka can Gan? How many times would he travel it?
“Oh, no!” he screamed. “Please, not again! Have pity! Have mercy!”
The hands pulled him forward regardless. The hands of the Tower knew no mercy.
They were the hands of Gan, the hands of ka, and they knew no mercy.
He smelled alkali, bitter as tears. The desert beyond the door was white; blinding; waterless; without feature save for the faint, cloudy haze of the mountains which sketched themselves on the horizon. The smell beneath the alkali was that of the devil-grass which brought sweet dreams, nightmares, death.
But not for you, gunslinger. Never for you. You darkle. You tinct. May I be brutally frank? You go on.
And each time you forget the last time. For you, each time is the first time.
He made one final effort to draw back: hopeless. Ka was stronger.
Roland of Gilead walked through the last door, the one he always sought, the one he always found. It closed gently behind him.
EIGHT
The gunslinger paused for a moment, swaying on his feet. He thought he’d almost passed out. It was the heat, of course; the damned heat. There was a wind, but it was dry and brought no relief. He took his waterskin, judged how much was left by the heft of it, knew he shouldn’t drink—it wasn’t time to drink—and had a swallow, anyway.
For a moment he had felt he was somewhere else. In the Tower itself, mayhap. But of course the desert was tricky, and full of mirages. The Dark Tower still lay thousands of wheels ahead. That sense of having climbed many stairs and looked into many rooms where many faces had looked back at him was already fading.
I will reach it, he thought, squinting up at the pitiless sun. I swear on the name of my father that I will.
And perhaps this time if you get there it will be different, a voice whispered—surely the voice of desert delirium, for what other time had there ever been? He was what he was and where he was, just that, no more than that, no more. He had no sense of humor and little imagination, but he was steadfast. He was a gunslinger. And in his heart, well-hidden, he still felt the bitter romance of the quest.
You’re the one who never changes, Cort had told him once, and in his voice Roland could have sworn he heard fear . . . although why Cort should have been afraid of him—a boy—Roland couldn’t tell. It’ll be your damnation, boy. You’ll wear out a hundred pairs of boots on your walk to hell.
And Vannay: Those who do not learn from the past are condemned to repeat it.
And his mother: Roland, must you always be so serious? Can you never rest?
Yet the voice whispered it again
( different this time mayhap different )
and Roland did seem to smell something other than alkali and devil-grass. He thought it might be flowers.
He thought it might be roses.
He shifted his gunna from one shoulder to the other, then touched the horn that rode on his belt behind the gun on his right hip. The ancient brass horn had once been blown by Arthur Eld himself, or so the story did say. Roland had given it to Cuthbert Allgood at Jericho Hill, and when Cuthbert fell, Roland had paused just long enough to pick it up again, knocking the deathdust of that place from its throat.
This is your sigul, whispered the fading voice that bore with it the dusk-sweet scent of roses, the scent of home on a summer evening—O lost!—a stone, a rose, an unfound door; a stone, a rose, a door.
This is your promise that things may be different, Roland — that there may yet be rest. Even salvation.
A pause, and then:
If you stand. If you are true.
He shook his head to clear it, thought of taking another sip of water, and dismissed the idea. Tonight. When he built his campfire over the bones of Walter’s fire. Then he would drink. As for now . . .
As for now, he would resume his journey. Somewhere ahead was the Dark Tower. Closer, however, much closer, was the man ( was he a man? was he really?) who could perhaps tell him how to get there. Roland would catch him, and when he did, that man would talk—aye, yes, yar, tell it on the mountain as you’d hear it in the valley: Walter would be caught, and Walter would talk.
Roland touched the horn again, and its reality was oddly comforting, as if he had never touched it before.
Time to get moving.
The man in black fled across the desert, and the gunslinger followed.
June 19, 1970–April 7, 2004:
I tell God thankya.
ROBERT BROWNING
“CHILDE ROLAND
TO THE DARK TOWER CAME”
I
My first thought was, he lied in every word,
That hoary cripple, with malicious eye
Askance to watch the workings of his lie
On mine, and mouth scarce able to afford
Suppression of the glee, that pursed and scored
Its edge, at one more victim gained thereby.
II
What else should he be set for, with his staff?
What, save to waylay with his lies, ensnare
All travellers who might find him posted there,
And ask the road? I guessed what skull-like laugh
Would break, what crutch ’gin write my epitaph
For pastime in the dusty thoroughfare.
III
If at his counsel I should turn aside
Into that ominous tract which, all agree,
Hides the Dark Tower. Yet acquiescingly
I did turn as he pointed, neither pride
Nor hope rekindling at the end descried,
So much as gladness that some end might be.
IV
For, what with my whole world-wide wandering,
What with my search drawn out through years,
my hope
Dwindled into a ghost not fit to cope
With that obstreperous joy success would bring,
I hardly tried now to rebuke the spring
My heart made, finding failure in its scope.
V
As when a sick man very near to death
Seems dead indeed, and feels begin and end
The tears and takes the farewell of each friend,
And hears one bid the other go, draw breath
Freelier outside, (‘since all is o’er,’ he saith
‘And the blow fallen no grieving can amend;’)
VI
When some discuss if near the other graves
Be room enough for this, and when a day
Suits best for carrying the corpse away,
With care about the banners, scarves and staves
And still the man hears all, and only craves
He may not shame such tender love and stay.
Читать дальше