Отец Антонио улыбнулся.
- Один день за другим, Джейсон. Ты доберешься до этого. Каждый день по очереди.
Джейсон поморщился. Он все еще ненавидел эти ебаные лозунги. Это заставило их всех звучать промытыми мозгами, но, возможно, это то, что требовалось. Он просто не знал, сможет ли он поддержать идею отдать свою жизнь высшей силе, как рекомендовал Падре. Он не верил в какого-либо Бога. Он был уверен, что нет разумного Творца, и если он есть, то он уверен, что Бог не заботится ни о нем, ни о ком-либо еще на земле. Так кому же он должен был молиться? Это было довольно трудное препятствие, которое он должен был преодолеть. Если не Творец был его высшей силой, то что?
Любовь? Секс? Мак?
- Мак?
Мак шел по Южной улице, выглядя грустным. Было непривычно видеть Мака без улыбки на лице, поэтому его выражение лица сразу же обеспокоило Джейсона. Что-то было не так.
- Привет, Демон.
- Что случилось, Мак? Ты в порядке, приятель? Что-то с Мирандой? Что случилось?
Мак медленно кивнул, все еще глядя на тротуар. Джейсон безуспешно пытался установить зрительный контакт.
- Я сделал ей предложение.
- Ты сделал что?
Мак поднял глаза и встретил обеспокоенный взгляд Джейсона.
- Я сделал Миранде предложение.
Джейсон улыбнулся и хлопнул Мака по плечу.
- Чувак, ты с ума сошел! Что она тебе ответила?
Мак пожал плечами.
- Ничего. Она снова впала в кому, но сказала, что тоже меня любит.
Джейсон хотел сказать Маку, что он был не в своем уме, что он был слишком молод, и у него будут еще девочки в жизни, но он мог видеть, что Мак был обеспокоен, поэтому он придержал свое мнение.
- С ней все будет хорошо, чувак. Вот увидишь. Это хороший знак, что она вообще проснулась.
Мак кивнул, но не выглядел убежденным.
- Они сказали, что опухоль спала. Они дали ей какое-то лечение гипотермии. Используют холодные ванны, чтобы разбудить ее. Похоже, это сработало... вроде.
Джейсон поднял воротник кожаной куртки, засунул руки в карман и топнул на место, пытаясь согреться.
- Она придет в себя. “Эйнштейн” – одна из лучших больниц в стране.
Мак снова кивнул, и именно тогда Джейсон заметил отек вокруг глаз и его расщепленную губу.
- Что случилось с твоим лицом?
- Вчера в поезде на меня напала кучка скинхедов. Они чуть не убили меня. Я зарезал одного из них. Это дерьмо становится довольно серьезным.
- На меня тоже напали. Они сказали, что “ Беспредел” назначили награду за наши головы.
- Кто это сказал?
- Эти два скинхеда. Я вырвал одному глаз своей цепью.
Джейсон поднял цепь, чтобы Мак мог ее видеть. На ней все еще были пятна засохшей крови. Лицо Мака стало более серьезным.
- Нам нужно поговорить, чувак.
Мак привел Джейсона обратно в место сбора, и оба уселись на одном из диванов. Отец Антонио помахал рукой, Мак помахал в ответ, но ничего не сказал, повернувшись спиной к священнику и сосредоточив внимание на Джейсоне. Джейсон сразу почувствовал дискомфорт. Была какая-то жесткость в позе Мака и серьезность в его выражении, которое выглядело неуместно. Это напугало Джейсона больше, чем немного.
- Что случилось, приятель?
- Демон, мне нужно выбраться из Филадельфии... Я уезжаю в колледж через две недели. Вероятно, это будет последний раз, когда ты увидишь меня здесь какое-то время.
Джейсон почувствовал, как его живот скрутило. Его видение сузилось, пока все, что он мог видеть, было лицом Мака, как будто он смотрел на него с конца длинного туннеля.
- Что? Почему?
Мак глубоко вздохнул.
- Потому что если я останусь здесь надолго, то окажусь либо мертвым, либо в тюрьме. Мы оба окажемся.
Джейсон не мог дышать.
- А что насчет Миранды?
Мак пожал плечами.
- Я знаю. Это самая трудная часть. Ты, она и моя мама – единственные люди в этой дыре, по которым я буду скучать. Если она проснется и захочет выйти за меня замуж, я пошлю за ней. В кампусе есть общежития для супружеских пар.
- Ты серьезно насчет этого.
- Да. Я уже пообещал маме, что поеду туда.
Джейсон знал, что это значит.
- Тогда, я думаю, все решено. Я знаю, что ты не нарушишь обещание твоей маме, и я не собираюсь просить тебя об этом. Ты же знаешь, что “Беспредел” убьет меня, как только ты уедешь, да? Я покойник, как только они узнают, что тебя нет рядом.
Взгляд прошел мимо лица Мака, которое Джейсон видел много раз в прошлом. Его черты ожесточились, стали более суровыми, более решительными. Это было его боевое лицо.
- Они не доберутся до тебя. Никто тебя не убьет. Нет, если мы доберемся до них первыми. Это будет моим прощальным подарком перед отъездом. Мы будем воевать со всем этим гребаным “Беспределoм”. Мы покончим с этим дерьмом. Сегодня! Позвони всем панкам с места сбора и скажи им, что встречаемся сегодня в “Сити Гарденс”.
Читать дальше