— Может быть. Но разве крысы могут сделать вот это? — Кэт поднесла куклу к свету так, чтобы Захари мог видеть длинные спутанные волосы. — У нее выросли волосы за эту ночь.
Захари взял в руки куклу.
— Какая мерзость, — пробормотал он. — У нее такое выражение лица, как будто она гордится чем-то или все знает. Вы думаете, Шерлок, что за всеми беспорядками, которые здесь происходят, стоит эта кукла?
— Не надо смеяться надо мной! — Кэт шагнула к Захари, держа руки на поясе. — Вчера мне привиделось, что девочка, которая была очень похожа на эту куклу, бежала по крыше, а ее преследовала шайка мальчишек. Это была самая настоящая девочка, ее звали Элис Муир. Они отрезали локон ее волос как трофей… Может быть, я видела ее, а может, это была кукла.
— На, держи это, — Захари протянул ей куклу. — Ты несешь какой-то бред. Если бы Элис Муир была жива, ей было бы лет сто.
Он бросил куклу обратно Кэт, и тут ее пурпурное платьице задралось. На тряпичном теле куклы черными буквами было что-то написано.
Кэт уставилась на надпись.
— Захари, посмотри!
Оставьте меня в покое.
Я вас не боюсь.
Вы не сможете довести меня до слез!
Эта надпись была сделана черными чернилами, которые, высохнув, впитались в материал.
— Элис оставила эту записку мальчишкам, которые ее дразнили. — Кэт уселась на пол, скрестив ноги, с куклой на коленях. — Тебе не хочется узнать, что же с ней случилось?
— Мне бы хотелось узнать, что произошло этой ночью, — заявил Захари. — Кто перепилил цепь таким образом, что ангел упал? До сих пор просто казалось, что кто-то шутит, но сейчас это уже не шутки!
— Ты думаешь, это я сделала? — Кэт встала и пристально посмотрела ему в глаза.
Захари пожал худыми плечами:
— Я же сказал, что все началось с того самого дня, как ты появилась здесь.
— В тот день еще кое-что произошло, — заметила Кэт. — Нашли скелет лошади, помнишь? Я несколько раз слышала ржание лошади, и в моем сне, или видении, или что там со мной происходило прошлой ночью, тоже была лошадь.
Захари удивленно посмотрел на нее:
— Неужели ты веришь в привидения, Колетти?
— Я не знаю, что мне думать. — Кэт вздрогнула, когда взгляд ее упал на золотистые волосы куклы. — Ты только посмотри, Захари, они совсем как настоящие!
— Давай пойдем посмотрим, что там они сделали с лошадиными костями, — произнес Захари. — Этот чердак меня пугает.
Лошадиный скелет в стене выглядел как кости мамонта в каменной скале. Его обнесли специальным ограждением, чтобы посетители не дотрагивались до костей, и повесили табличку с надписью «Лошадь в школьной стене» и фотографией табуна лошадей.
— Здесь ничего нет, — произнес Захари. — Просто кости, и все.
— Эту лошадь звали Мэгги. — К ним подошел мистер Мёрфи. — Когда мы брали эту фотографию для таблички, то увидели, что ее имя написано на обороте.
— А там говорится что-нибудь о том, как она попала сюда? — указала рукой на кости Кэт.
— Ничего особенного. Там просто было написано:
«Старая бедная Мэгги, нам пришлось застрелить ее после несча стного случая. Было решено оста вить ее в стене вокруг спортивной площадки, которую она помогала строить».
И рядом стояла дата: «1905».
Кэт и Захари уставились друг на друга.
— Что за несчастный случай? — спросила Кэт.
— Там не говорится, — сдвинул назад свою каску мистер Мёрфи. — Может, она споткнулась или наехала на кого-нибудь, так что им пришлось ее застрелить. А потом, я думаю, просто легче было завалить ее цементом, чем волочить куда-нибудь в другое место.
— Но какая связь между мертвой лошадью и куклой на чердаке? — озадаченно проговорил Захари, когда они с Кэт поднимались по старым школьным ступенькам. — Это какая-то загадка.
Рабочие устанавливали на дверь вывеску: «Кирпичное здание Бруклина».
— Смотри! — крикнула Кэт. — Лестница!
Рабочий, державший вывеску, забрался к верхней притолоке, и как раз в этот момент лестница под ним качнулась. Кэт и Захари бросились к ней и успели ее подхватить. Они прислонили лестницу к стене и держали ее до тех пор, пока рабочий благополучно не спустился на землю.
— Уф! — выдохнул он, вытирая холодный пот. — Как мне повезло, что вы, ребята, вовремя заметили, что лестница падает. Могу поклясться, я ее как следует закрепил!
Кэт и Захари обменялись взглядами.
— Ну, это уж ты не могла подстроить, — признался Захари.
— Да и ты не мог, — пытаясь восстановить дыхание, сказала Кэт.
Читать дальше