— Напомни нам, когда здесь произошло последнее убийство.
— Три года назад, — ответил Роквелл, не оборачиваясь. Он также держал платок со льдом у щеки, которая выглядела уже не такой раздутой как утром. — Погибла молодая девушка, где-то в этих лесах.
На улице раздался раскат грома, от чего Сьюзен слегка подскочила. Похоже, страх из легкого, постепенно переходил в навязчивый.
— Что ж, одно убийство за три года не так уж и плохо, — пожала плечами Мелл. — В Бостоне, выходит, у тебя больше шансов быть подстреленной, чем здесь. Только поймите меня правильно — я совсем не в восторге от этого городка и согласилась отправиться сюда, уступив желанию большинства. Единственное, что может напугать меня в нем — это остаться здесь навсегда.
От последних слов у Мэри и Джоанны широко открылись глаза.
— Да не о том я, трусихи. Остаться здесь не в качестве очередной жертвы, а в качестве жителя. Вот от этих мыслей меня бросает в дрожь.
— Джим, в Лайлэнде есть хороший отель? — решила сменить тему Сьюзен.
— Есть, — кивнул Джим, все также не оборачиваясь. — Его построили шесть лет назад, когда решили сделать городок более заманчивым для туристов. И не хочу вас пугать… — и хотя лица его девушки не видели, но Джим в этот момент улыбался. — Но построили его на том месте, где раньше стоял особняк де Зетоллей.
— Прекрасно, — протянула Мэри, прикрыв ладонью глаза.
— Просто, таким образом из его окон виден трехметровый крест и три могилы…
— То есть, — перебила его Джоанна, — крест еще стоит? И могилы сохранились?
— Конечно. На счет креста, я, конечно, сомневаюсь, что они нашли тот самый, который сделали на заказ для француза. Но, то, что могилы принадлежат жене и дочерям де Зетолля — я не сомневаюсь. — Джим говорил об этом с явным интересом, что недвусмысленно давало понять — он мечтает их увидеть и, вполне возможно сфотографировать на память. — Они ограждены металлической изгородью, по приказу городской мэрии, дабы ограничить к ним доступ слишком прытких туристов, но это не мешает их хорошо разглядеть. Кто же попытается перепрыгнуть ограду, ожидает штраф.
— И каков он? — спросила Мелл, с легким прищуром, словно уже готовилась примерить на себя недобрую славу Лары Крофт.
— Пятьсот долларов. Если же сердобольный турист успел выскрести себе кусочек от могильной плиты в качестве сувенира, штраф достигнет полторы тысячи с конфискацией добытого материала.
— Ты так говоришь, словно их уже видел, — произнесла Мэрии.
— Видел фотографию в нете.
Новый гром вновь раздался над их головами, но был он еще не так силен, да вдобавок глухим, не раскатистым, что давало понять — до дождя еще не так скоро.
— Пожалуй, я загляну в маркет сама, — Джоанна встала с места и зашагала к выходу. — Парни задерживаются, а курить ужасно хочется. — И хотя у Мелл были сигареты, у Джоанны не было ни малейшего желания просить вновь у нее одну. А сама Мелл и не думала предлагать. — Кому-то что-нибудь купить?… Как хотите…
Она выскочила из автобуса и побежала через дорогу, как раз в тот момент, когда парни выходили из магазина.
13.
Тим и Роберт подошли к полкам по левую сторону магазина, где находились злаковые, фрукты и овощи. Уолтер и Майк выбрали полку по правую сторону, где помимо полок стояли и большие белые морозильные камеры.
— Похоже, Лайлэнд и в правду странное местечко, — тихо произнес Роберт, чтобы его не услышал толстяк Билл. — Первый же житель городка, оказался чудаком с явным расстройством психики. Если так и дальше пойдет, то нам лучше вернуться назад в Бостон, либо снарядится в другую поездку. — Роберт покрутил в руках большое зеленое яблоко, осторожно преподнес к носу, затем опустил его в кулек. — Пусть даже в Шотландию. Можно прекрасно отдохнуть на берегу озера Лох-Несс и жарить тосты на открытом огне.
— Ты заметил, как он при каждом вопросе хватался за что-то под стойкой? — спросил Тим, кладя два батона хлеба в свой кулек.
— Наверное, это все заметили. Как по-твоему, что он там держит?
— Биту, либо газовый баллончик.
— А может и самый настоящий обрез, — предположил Роберт, хотя в его голосе было слишком много уверенности в правильности сказанного.
— Может и обрез, а может и револьвер с серебряными пулями.
Роберт недоверчиво посмотрел на Ашер.
— Ты так думаешь?
— Все возможно, — пожал плечами Тим. — Об этом городке ходит немало слухов. А полоумный, живущий в нем, может искренне верить в них. Возможно, в Лайлэнде не он один такой…
Читать дальше