«В ту ночь лил дождь, и я задушил своего ребенка от Ниобы. Завернутую в одеяльце крошку принесли, едва она родилась. Что на меня нашло — не понимаю, но я не мог смотреть на черные, казавшиеся пустыми глазницы и странное лицо. Зрачки младенца пылали огнем. И взгляд мне показался косым. Угрюмым. И носик был острым, таким острым, как клюв птицы. А потом Эльза… Она шевелила ножками, кричала и просилась на руки. Хотела, чтобы ее покачали.
— Сейчас, малышка, папа сейчас придет.
Я взял подушку и прижал к лицу ребенка Ниобы. Ребенок перестал дышать. Тогда я завернул его в одеяльце и понес к озеру, к Белому Камню. Прямо там и зарыл. Не было никаких гвардейцев со свертком. Я сам закопал его. Разрыл яму, провалился в грязь. Лил дождь. Ливнем. Стеной. Рубаха прилипла к телу. Уже мокрым я вернулся в комнаты. Гастон отпоил чаем и сказал:
— Все ждут. Можно заходить в детскую?
Я кивнул. И знать увидела Эльзу. Потому что я захотел так. Сам. Не по ворожбе Тильды и не под влиянием музыки флейты. Я сам сделал дочь Тильды наследницей.
Знаю, обо мне ходят легенды, я злой и жестокий, что ж, возможно, кто-то и прав в суждениях и домыслах. Но, согласитесь, сложновато удерживать авторитет, если нет строгости. Я держу в страхе окружение? Может быть. Только легко ли выжить в замке, который вроде принадлежит тебе, а вроде и не тебе, когда собственная жена предает, а затем к ней присоединяется этот господин, тот господин, начальник гвардии, аббат Хаген?.. Все они искали более выгодное положение при ее режиме. И какое будущее тогда ждет мою Эльзу, если я сдамся?»
— А сейчас вы обо всем забудете, — Седой моргнул. — Но о смерти ребенка Ниобы вы будете помнить всегда. Доверьтесь, прошу. В ту ночь, когда вам стало плохо, вы не видели Тильду и пропавших леди. Они не причинили вам зла.
— Не причинили, — повторил завороженный голосом Седого Тиль. Глаза слипались, а мелодия… Эта мелодия… Убаюкивала.
— Вы сообщите на площади, что Ильза не ваша дочь.
— Не моя дочь.
— Вы снимете с ее руки кольцо, и все поймут.
— Поймут.
— Кольцо Ильзе подарил господин Жеан.
— Господин Жеан.
— Эльза — не дочь ведьмы. Ее оклеветал аббат Хаген.
— Оболгали.
— Место аббата займет его друг священник.
— Займет.
— Вы достроите обитель.
— Дострою.
— Аббат будет изгнан.
— Изгнан.
— Ниоба будет считать Эльзу дочерью, как было всегда. Я позабочусь.
— Позаботитесь…
— Вот и славно.
Седой поднялся с кушетки, открыл портал и исчез, а Тиль очнулся. В печке пылал огонь, и за мозаичными окнами воцарилась тишина. Было тихо. Очень тихо. И думалось легче. Он даже удивился, что упустил какую-то важную мысль.
— Этого никогда не было, — произнес правитель Тиль и велел Гастону пригласить Ильзу.
Ложь
Она явилась в его приемную. В нарядном платье с оборками. Только пепельные волосы не блестели, а маленькие руки тряслись, и она прятала от правителя безымянный палец. Но он встал, вернее, Гастон помог ему подняться, потому что он заходился от кашля и с трудом дышал.
Правитель горой возвысился над служанкой дочери, и черная тень накрыла Ильзу. Она покачнулась на мягких каблучках. Губы задрожали, а он схватил ее за руку, стянул колечко в виде трехзубчатой коронки и снова надел.
— Ваш разум смутили. У наследников ключ не снимается. Видите? Кольца нет, только коронка.
Правитель показал свою руку. Железно-жилистую, немного окоченевшую от долгого лежания.
Ильза зарыдала, бросилась к ногам и умоляла помиловать.
— Он сказал мне, что никто не узнает! Никто! Я так хотела получить вашу любовь, что и сама поверила. Он дал мне кольцо, он! Друг Ее светлости.
— Знаю. — Правитель велел Гастону снова усадить его в кресло. Стены приемной уже давили на него, он хотел на свободу, но не получалось выйти даже в кабинет. Стол запылился, а какой-то паж играл во дворе, бросил камень и разбил витраж. — Именно это ты и скажешь днем на балконе. Взамен получишь замок в союзной стране и земли. И чтобы я больше о тебе не слышал. Ясно?
— Благодарю, Ваша светлость.
Ильза поднялась с колен, вытерла слезы и побежала прочь из его приемной.
— А руки Ее милости пострадали по вине Ильзы, — Гастон подал голос и принес жестяную чашу с теплой водой. Он стал брить своего господина.
— Милтон Джон доложил уже. Пока ограничимся высылкой. После посмотрим.
— Как будет угодно Вашей светлости.
— Как моя жена?
— Отдыхает. Леди Ива докладывает — билась в истерике, ничего не помнит. Под нижней юбкой круглую подушечку обнаружили.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу