version="1.0" encoding="utf-8"?> sf_horror thriller detective Клайв Баркер http://www.clivebarker.com 844 Алые песнопения [litres с оптимизированной обложкой]
«Алые песнопения» – сиквел новеллы Клайва Баркера «Восставшие из ада».
Тридцать лет поклонники Баркера ждали публикации этого романа, главным героем которого стал известный поклонникам вселенной Баркера по роману «Эвервилль» оккультный детектив Гарри Д'Амур, исследователь сверхъестественного, магического и зловещего. В этой книге Гарри Д'Амуру предстоит спуститься в самое сердце ада и сразиться с давним и страшным врагом – Пинхедом. Кровавая, устрашающая история, полная неожиданных хитросплетений и поворотов, после прочтения которой самые страшные кошмары покажутся детскими сказками.
Потустороннее,мистические детективы,хоррор,кошмары 2015
ru en Сергей Викторович Крикун 179653 Олег Власов prussol Colourban FictionBook Editor Release 2.6.7 04 June 2019 http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=42666866 Текст предоставлен правообладателем 06dce1dd-85fc-11e9-82ee-0cc47a5203ba 1.01
V 1.0 by prussol
V 1.01 Colourban – оптимизация обложки и дополнительное форматирование
Алые песнопения / Клайв Баркер ; [пер. с англ. С. Крикуна] 2019 Москва 2019 978-5-17-093624-3 674454 Любое использование материала данной книги, полностью или частично, без разрешения правообладателя запрещается. Copyright © 2015 by Clive Barker © Сергей Крикун, текст © Сергей Неживясов, иллюстрация на обложку © Оформление. ООО «Издательство АСТ», 2019
Клайв Баркер
Алые песнопения
Марку,
без которого этой книги бы не существовало
Услышав от друга вопрос о том, что значит «алый», слепец ответил: «Это подобно звуку трубы».
Джон Локк «Опыт о человеческом разумении»
Clive Barker
THE SCARLET GOSPELS
Печатается с разрешения автора и литературных агентств Janklow & Nesbit Associates и Prava I Perevodi International Literary Agency Перевод Сергея Крикуна
Перевод с английского Сергея Крикуна
Copyright © 2015 by Clive Barker
© Сергей Крикун, текст
© Сергей Неживясов, иллюстрация на обложку
© Оформление. ООО «Издательство АСТ», 2019
Он волосы мои взметнул да щеки обмахнул,
Подобно ветру луговому, что гуляет там весной,
С кошмарами моими чудно сплелся он,
И все же знал я – мне здесь рады.
Сэмюэл Тэйлор Кольридж «Сказание о старом мореходе»
Наконец, долгое могильное молчание нарушил голос Джозеф Раговски, и ничего приятного в нем не было – ни по звучанию, ни по смыслу.
– Да вы только взгляните на себя, – молвил он, рассматривая пятёрку магов, пробудивших его от лишенного грёз сна. – Вы что привидения, все до единого.
– Ты и сам выглядишь не ахти, Джо, – отозвалась Лили Саффро. – Твой бальзамировщик слегка переусердствовал с румянами и подводкой для глаз.
Раговски заворчал, вскинул руку к щеке и стер немного грима, которым пытались скрыть подарок жестокой смерти – тошнотворную желтизну. Его забальзамировали (вне всяких сомнений, наспех) и задвинули на полку в фамильном мавзолее, находившемся на окраине Гамбурга.
– Надеюсь, вы так потрудились не просто затем, чтобы забросать меня дешевыми остротами, – сказал Раговски, осматривая объекты, усеивавшие пол вокруг. – Как бы то ни было, я впечатлен. Некромантические ритуалы не терпят халатности.
Колдуны воскрешали Раговски ритуалом Н’гуз, требовавшим яиц от безупречно белых голубок, которым вкололи кровь первой девичьей менструации, – их следовало разбить и вылить в двенадцать алебастровых чаш, окружавших труп, при этом каждый сосуд содержал и другие причудливые ингредиенты. Чистота являлась главным условием данного ритуала. У птиц – ни перышка другого цвета, кровь – первой свежести, а две тысячи семьсот девять цифирей, начертанных чёрным мелом, должны были начинаться под кругом из чаш и спиралью закручиваться к месту, где лежал труп воскрешаемого, – в строго определенном порядке, без затёртостей, разрывов или исправлений.
– Элизабет, это ведь ты постаралась, не так ли? – поинтересовался Раговски.
Элизабет Коттлав – старшая из пяти магов; женщина, чьи знания некоторых из самых сложных и неуловимых сохраняющих заклинаний и ритуалов не уберегли ее лицо, и оно выглядело так, будто ее владелица потеряла аппетит и способность спать десятки лет тому назад – кивнула.
Читать дальше