Алекс Белл - Ледяная Шарлотта [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Алекс Белл - Ледяная Шарлотта [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ледяная Шарлотта [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ледяная Шарлотта [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Школу для девочек на одиноком острове учителя и ученицы покинули много десятилетий назад. Но, переоборудованная в жилой дом, она по сей день хранит жуткую тайну…
Софи приехала сюда на лето к своему дяде и его детям: мрачному Камерону; странной Лилиаз, которая до смерти боится костей и собственного скелета; Пайпер – настолько идеальной, что трудно в это поверить; и к еще одной кузине – девочке, чья комната полнится старинными куклами – Ледяными Шарлоттами.
Девочке, которая не должна быть здесь.
Девочке, которая умерла.

Ледяная Шарлотта [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ледяная Шарлотта [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я покачала головой:

– Тропинка на утес всего одна. Кто-то из нас заметил бы его.

– Что случилось, когда Бретт вышел из палатки?

– Мы все тоже вышли. Пайпер бросилась к нему и отвела руки от его лица.

– Тогда ты и увидела, что у него в глазах иголки?

– Да.

– Наверное, это по-настоящему шокировало тебя.

– Да.

– То есть, выбежав из палаток, вы все смотрели на Бретта?

– Да. Он кричал. Сначала мы не поняли, что с ним.

– В таком случае, – сказал полицейский, – ты не можешь быть абсолютно уверена, что Камерона там не было. Ты могла не заметить, как он поднимался на утес, потому что смотрела в другую сторону.

– Все было не так.

– Ты думаешь, что все было не так, – подал голос другой полицейский. – Но ты не знаешь наверняка. Правда? Нельзя знать, сбежал ли кто-то с места преступления, если ты не смотрела на тропинку, ведущую с пляжа.

– Да, не смотрела, – ответила я, ненавидя себя за это признание. – Но я…

– Хорошо, Софи, ты ответила на наши вопросы. Спасибо.

Это была ужасная беседа. Они пытались меня запутать, сделать все, чтобы я обвинила Камерона. Когда все закончилось, нам не разрешили с ним увидеться, так что дядя Джеймс отвез меня, Лилиаз и Пайпер домой. Он собирался найти адвоката, который бы специализировался на подобных делах, на материке и поспешил на паром из Армадейла, чтобы с ним встретиться.

– Надеюсь, я вернусь к ужину, – проговорил он. – Если ветер не усилится. Я позвоню, когда сяду на паром. О, Софи, со всей этой неразберихой я забыл тебе сказать: утром звонила твоя мама. Они решили прервать путешествие. Завтра вернутся в страну и заберут тебя.

– Заберут? – изумилась я. – Но почему? Что случилось?

Дядя Джеймс, казалось, нервничал:

– Думаю, они захотели быть с тобой в это непростое время. Вы всё обсудите, когда они приедут. Мне пора, иначе я опоздаю на паром. Если вам что-нибудь понадобится, просто позвоните.

Он уехал, оставив нас втроем у ворот.

Пайпер нарушила тишину.

– Что ж, – произнесла она фальшиво-беззаботным тоном, – кто голоден? Давайте я сделаю пару сэндвичей, раз уж мы пропустили ланч.

Она отвернулась – отпереть ворота, и мы с Лилиаз обменялись мрачными взглядами. К моему удивлению, Лилиаз взяла меня за руку, когда мы пошли по дорожке к дому.

Стоило нам переступить порог, и Темный Том пронзительно завопил:

– Рядом смерть, на сердце мрак, у меня в глазу игла!

Я почувствовала, как вздрогнула Лилиаз. Почему эта мерзкая птица не может болтать о чем-нибудь другом?

– Сэндвичи с сыром или с тунцом? – спросила Пайпер.

– Я не хочу есть, – тихо ответила Лилиаз.

– Я тоже, – присоединилась я.

– Тогда сделаю с тунцом. – Пайпер словно не слышала нас.

Она пошла на кухню. Переглянувшись, мы с Лилиаз поднялись наверх. Кузина все еще держала меня за руку и, когда мы оказались в коридоре, повела меня в свою комнату. Как только дверь за нами закрылась, она сказала:

– Пайпер написала тебе письмо. Тайное.

– Зачем? – не поняла я. – Она всегда может поговорить со мной, ей не нужно писать мне писем.

Лилиаз пожала плечами:

– Не знаю. Ребекка сказала, что я должна тебя предупредить. Она говорит, тебе обязательно надо его прочитать.

– Где оно?

– В комнате Пайпер.

– Где именно?

– Не знаю. Хочешь, я посторожу у двери, пока ты его ищешь? Но сначала мне надо тебе кое-что сказать.

Она посмотрела мне в глаза. Лилиаз всегда казалась серьезной, но сейчас выглядела так, словно кто-то умер.

– Все хорошо, – подбодрила ее я. – Что бы там ни было, ты можешь мне рассказать.

– Это… о рояле Камерона. – Ее нижняя губа задрожала.

– Не переживай, я уже знаю, кто его разбил.

Ее глаза стали огромными:

– Правда?

– Да, Пайпер призналась вчера ночью.

Лилиаз помрачнела:

– Пайпер не делала этого. Просто сказала, чтобы всех удивить. Пайпер любит шокировать. Это одна из ее любимых забав.

Я нахмурилась:

– Если не Пайпер, то кто?

– Я. – Лилиаз вздохнула и сжала кулачки. – Это сделала я.

Ее глаза заблестели от слез.

– Мне так жаль, – прошептала она. – Ужасно, ужасно жаль. Я знаю, что поступила плохо. Куклы сказали мне, чтобы я спустилась вниз и разбила его ночью, когда все уснут, а я ответила: нет, я не причиню вреда моему брату. Он любит меня так же сильно, как я – его. Он говорит, мне не нужно меняться, если я сама этого не хочу.

Слезы покатились по ее щекам. Она дрожала всем телом.

– Камерон мне дороже всех на свете, – продолжила Лилиаз. – И он говорит то же самое обо мне. Я бы никогда не причинила ему боль. Никогда. Никогда. Никогда. Если кто-то должен грустить, уж лучше я, а не он. Но в ту ночь я ничего не могла с собой поделать. Не могла остановиться. Они шептали и шептали мне в уши, пока все в моей голове не перепуталось. Я разбила рояль, хотя обещала себе, что не стану этого делать. Когда Камерон узнает об этом, он возненавидит меня, и я больше не буду его самым дорогим человеком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ледяная Шарлотта [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ледяная Шарлотта [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ледяная Шарлотта [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Ледяная Шарлотта [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x