Виолетта Стим - Кукловод [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Виолетта Стим - Кукловод [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Ужасы и Мистика, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кукловод [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кукловод [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

XIX век. В туманном и темном городе, потерявшемся на задворках страны, жизнь течет неспешно и размеренно. Каждый хорошо знает друг друга и верит в то, что чудес не бывает. Однако когда бродячий цирк разбивает свои шатры неподалеку от кладбища, а кукольный мастер загорается идеей создать свой главный шедевр, начинают происходить странные события.

Кукловод [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кукловод [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сжав кулаки от бессильной злобы, Кейн повернулся к спутнице и постарался принять свой обычный, равнодушный вид.

— Спасибо вам, вы помогли мне выбраться, — слабо улыбнулась девушка. — Мой отец этого не забудет. Но отчего-то мне кажется, что произошедшее — не просто несчастный случай. Меня напугали эти актеры… Давайте найдем моих родных, прошу вас.

— Как ваше самочувствие? Вы уверены, что вам стоит идти? — спросил Даниэль. — Возможно, лучше подождать здесь, пока я не приведу мэра?

— Одной? Здесь? Да ни за что на свете! — замотала головой Астрия и вновь взяла юношу под руку. — Отведите меня к главному входу. Надеюсь, что моя семья там.

Поддавшись секундной жалости, Даниэль накинул на ее дрожащие плечи свой сюртук и повел девушку вперед, к главной аллее.

Там было много перепуганных людей. Они надоедали подъехавшим пожарным и полисменам. Мэра Кейн заметил сразу — в центре этой неразберихи. Мужчина разговаривал с клоуном низкого роста. У актера был синий нос и черный парик.

— … и когда все это случилось, кто-то, по неосторожности проткнул баллон со сценическим газом. Он не наносит никакого вреда, если дышать им недолго… Думаю, пострадавшие скоро придут в себя, — оправдывался артист. — Мы возместим расходы, и все компенсируем, уверяю.

Даниэль бесцеремонно прервал его речь, подведя Астрию поближе.

— Милая моя! — воскликнул мэр, и, оттолкнув клоуна, бросился обнимать дочь. Он долго благодарил Кейна, прежде чем отпустить его домой.

Возвращаясь пешком, мастер отметил, какого результата он сумел достичь — завоевал расположение главы города. Как и хотел с самого начала. Вечер выдался не таким уж и плохим.

Оставались силы, чтобы немного поработать. Но в мастерской его ожидал еще один сюрприз.

Новый красный конверт лежал там, где и положено было — на рабочем столе.

Разрывая бумагу, Даниэль отметил, что его руки дрожат, и сразу же вспомнил слова клоуна. Все становилось слишком сложно.

«Первое предупреждение. Выбирай. Или тебя выберет смерть» — говорилось в письме.

Судорожно вдохнув воздух, Кейн отшвырнул бумагу в дальний угол мастерской. Как же, черт возьми, он был прав! Клоуны, этот цирк, и конверты… Все связано!

Вот только кто ему угрожал? Что теперь делать? Снова переезжать, как он переехал из Панвуда? Бежать всю жизнь, пока его не найдут?

Нет-нет-нет…Так не годится.

Ответы он мог узнать в только в Галерее.

Торопливым шагом Даниэль спустился на этаж ниже, снял с шеи ключ на цепочке. И открыл дверь, которая должна была оставаться запертой для всех, кроме него.

2. Части целого

Весело подмигивая проходящим девушкам, Томас торопливо шел мимо серых каменных домов. Настроение было таким прекрасным, что тусклое небо казалось голубым, а увядающая августовская листва на деревьях — пронзительно-зеленой. Весь мир открывал для него свои объятья. Для него, и для его статей.

Именитый критик из Букероша, бывший в городе проездом, высоко оценил работы мистера Фэлла. Он пророчил юноше великое будущее.

Впрочем, Томас не был таким легкомысленным, каким хотел казаться. Он понимал, что простые слова похвалы не сделают ему карьеры. Но слышать их было так приятно! На восхищение он и надеялся, когда спешил сообщить другу утренние новости. Даниэль порадуется и удивится успеху Фэлла, «аристократишки, по воле сердца подавшегося в бульварные писаки».

Вот уже показалась черная дверь дома, знакомого как своего собственного, и нестриженные кусты на лужайке вокруг.

Подставив лицо ветру, развевавшему его волнистые темные волосы, краем глаза Томас заметил выбежавшего навстречу слугу.

Стивен (кажется, так его звали?..) двигался как-то неестественно, и кожа его была серее каменной кладки на невысоком заборе. Мальчик несся со всех ног, не замечая ничего.

Запнувшись о собственный ботинок, слуга едва не врезался в Фэлла, наблюдавшего за ним с озадаченным видом.

— Эй-эй, поосторожнее, малец, — возмутился Томас. Стивен поднял на него свои глаза. Они были серыми, словно подернутыми легкой дымкой.

Фэлл нахмурился. Странно. Раньше он считал, что глаза ребенка были темными. Ох, неважно! Должно быть, перепутал с каким-нибудь другим мальчишкой. Мало ли их работает в домах у знакомых?

— Я всегда осторожен, мистер, — медленно проговорил слуга с серьезным видом. — В отличие от моего хозяина.

— Не желаю быть посвященным в бытовые подробности жизни Даниэля. Ступай, куда шел, — поторопил Томас, но вдруг вспомнил, что вновь решил заявиться в гости без приглашения. — Хотя постой. Он дома сейчас?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кукловод [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кукловод [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Константин Калбазов - Кукловод. Князь
Константин Калбазов
libcat.ru: книга без обложки
Дэймон Найт
Анна Дубчак - Кукловод
Анна Дубчак
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Шведов
Александра Филанович - Черные пятна - Кукловод
Александра Филанович
Светлана Волкова - Кукловод судьбы [СИ]
Светлана Волкова
Виолетта Стим - Клуб Рейвен [СИ]
Виолетта Стим
Виолетта Стим - Часовой механизм [СИ]
Виолетта Стим
Виолетта Стим - Клуб Рейвен [litres]
Виолетта Стим
Хайдарали Усманов - Гомункул. Кукловод
Хайдарали Усманов
Виолетта Стим - Клуб Рейвен
Виолетта Стим
Александр Стим - Круговерть
Александр Стим
Отзывы о книге «Кукловод [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Кукловод [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x