Диллинджер отказался от создания какой-либо маски из кожи Дага и вместо этого начал выкладывать куски кожи на ткань, осторожно нагревая ее над небольшой плитой. Если бы Даг ничего не знал, он бы подумал, что парень делает вяленое мясо из его кожи. Еще больше комаров приземлилось на него, и Даг попытался стряхнуть их, но они садились на него быстрее, чем он мог двигаться. Жжение и зуд стали невыносимее, чем боль, причиненная ему ранее.
Пока Даг смотрел, как Диллинджер готовит и даже жует его кожу, пока мухи ползали по нему, он был готов поклясться, что от насекомых ему было больнее, чем от порезов Диллинджера. Кожа была отделена, так почему же она до сих пор болит? Даг закрыл глаза, глубоко вздохнул и попытался игнорировать боль и зуд. Он думал о счастливом месте. Он думал о ночах, которые провел с Диди, лежа голым в ее постели, занимаясь с ней любовью, голышом купаясь с ней в реке. Потом он подумал о Диди, висящей на кресте, и издал последний крик.
Гарретт стоял у столба в темноте. Тень тела Диди, свисающего с креста, была видна в свете полной луны. Она выглядела устрашающе, частично освещенная лунным сиянием. Гарретту было не до страха. Он понятия не имел, почему они оставили его здесь. Они забрали Дага несколько часов назад. Гарретт слышал его крики большую часть вечера, но, по крайней мере, они наконец прекратились. Скорее всего, это означало, что он мертв, по крайней мере, с той болью, через которую ему пришлось пройти, покончено. Если Гарретт не выберется оттуда, он будет следующим.
Несмотря на усталость, он старался не заснуть. Засыпание будет означать верную смерть. Затем снова приблизились тихие шаги, которые он слышал позади себя уже несколько раз. Он не мог повернуть голову, а горло было слишком сухим, чтобы позвать. Оказалось, что ему это и не нужно.
— Мистер. Не двигайте руками, — сказал голос маленькой девочки.
Ему удалось посмотреть направо, и он увидел маленькую девочку, которую он видел при распятии, ту, которая помахала ему рукой. Сейчас она пыталась освободить его. Вскоре его руки были свободны. Затем она перерезала веревку вокруг талии и лодыжек. Он споткнулся и упал на землю, так как его ноги затекли.
Он медленно встал и увидел, как девочка протягивает ему нож. Сначала он не был уверен, собирается ли она ударить его ножом после освобождения. Это был охотничий нож с фиксированным лезвием. Неизвестно, откуда она его взяла, но в этом городе, вероятно, не было недостатка в огромных ножах.
— Вот, — сказала она. — Возьмите его. — Она указала на конец города, где росли небольшие деревья и кусты. — Идите туда. Там тоже есть большие сети, как над городом, но они покрывают кучу машин. Они хранят ключи в машинах людей, которых привозят сюда. Возьмите машину и езжайте по тропе вниз по холму. Она выходит к шоссе.
Он опустился на колени и взял нож.
— Почему ты мне помогаешь?
— Потому что вы кажетесь хорошим человеком.
— Как тебя зовут?
— Дороти. Дороти Вэлландер.
— Ну спасибо, Дороти Вэлландер. Почему бы тебе не пойти со мной? Я уверен, что твоя семья безумно скучает по тебе.
— Я не могу. Я не хочу висеть на кресте, если меня поймают. Просто идите и приведите помощь.
Он не хотел оставлять здесь этого ребенка, ей не могло быть больше одиннадцати или двенадцати, но у него не было времени спорить. Также он не хотел хватать ее и рисковать, что она зашумит, поэтому он просто кивнул и погладил ее по голове.
— Я приведу помощь. Я обещаю.
Она повернулась и побежала к одной из лачуг. Он встал, пробрался к тропе и пошел по ней, продираясь сквозь заросли. Палки и колючки царапали его, пока он, хромая, продолжал путь. Он был так измучен, что его ноги были похожи на желе, как будто они могли отказать в любой момент, но он должен был двигаться вперед. Не только смерть была реальной возможностью, в этом месте она была ещё и невероятно болезненной.
Он продолжал неуклюже спускаться по тропе, пока не услышал шаги позади себя. Это был не топот детских шагов. Они были громче и быстрее. Он попытался ускорить темп, но ничего не вышло. Он не мог двигаться быстрее. Он добрался до поляны и увидел машины, замаскированные сеткой, растянутой над ними на столбах. В первом ряду стоял белый «Bronco» Диди. Ублюдки!
Он, спотыкаясь, подошел к «Bronco» и открыл дверь, подтягиваясь к кабине. Он оглянулся, но никого не увидел. Кто-то определенно шел за ним. Без сомнения, он или они наблюдали. Он положил нож на консоль и заметил ключи в подстаканнике. У Диди было несколько ключей на цепочке «Hello Kitty». Он покачал головой, собираясь закрыть дверь, но тут появилась рука.
Читать дальше