Алексей Баев - Тики Ту [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Баев - Тики Ту [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: СИ, Жанр: Ужасы и Мистика, sf_fantasy_city, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тики Ту [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тики Ту [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Он уходит в себя, чтобы побыть в одиночестве, ты — дабы укрыться от проблем и суеты бурлящей жизни. Она погрузилась в свой мир, потому что очень хочет найти близкого друга и любимого человека, который, умирая, нацарапал карандашом на обрывке неведомый адрес: Tiki, 2. Тот, ясно, вовсе не земной — Оттуда никто не возвращается. Ну, может, не «никто», а «большинство из». Потому как пока ещё живые не верят, что душу можно вернуть. Но ведь можно?! Главное — отыскать загадочный объект под названием Тики Ту.
И это второй роман диптиха «Пределы & Переходы».
Обложка проиллюстрирована картиной П. Брейгеля «Вавилонская Башня» и графикой автора.

Тики Ту [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тики Ту [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет, пап, — покачала головой она. — Вопрос решённый… Тебе ли не знать, что смерть — это далеко не конец… Мы увидимся?

— Да, — прошептал Влас Степанович, пытаясь сглотнуть комок, вставший поперёк горла. — Но не здесь… Я люблю тебя.

И вышел.

Ушёл в свой бездушный мир…

Глава тридцать третья

Ты, главное, верь!

«Вчера ночью вышла из состояния летаргии дочь госпожи Аль-Заббар, наследницы и нынешней владелицы трансконтинентальной металлургической империи, некогда созданной Шахом Шамси. Двадцатидвухлетняя Дария Аль-Заббар провела в бессознательном состоянии долгих два года. Теперь ей предстоит длительный курс реабилитации. Авторитетные доктора и крупнейшие мировые учёные сходятся во мнении, что случай девушки уникален…»

«The Guardian», June 2, 200…

— А скажи-ка нам Яко, зачем тебе понадобилось сооружать такую громоздкую конструкцию? Неужели нельзя было обратиться напрямую к Всевышнему? Молитв не знаешь?

Ферериус с Предо переглянулись, и прапос, опять подначивающий раздражающегося по любому пустяку Степаныча, весело подмигнул приятелю.

— Сколько раз вам говорить, балбесы зловредные: не в молитвах дело! Надо ж было потихонечку… Чтоб душу не изранить, — отмахнулся Яко. — Честное слово, достали вы меня своими издёвками. И вообще, не умеешь достойно проигрывать — не играй!

Степаныч с грохотом перевернул шахматную доску и, скидав внутрь фигуры, с треском её захлопнул.

— Давай, давай. Научи нас афоризмам, хранитель, — весело рассмеялся Ферериус.

— Да отстань ты уже, рыжий… Ох, мужики, засиделся я с вами, — улыбнулся отходчивый Яко. — Надо мне девчонку проведать. Посуду помоете сами, ладушки? А я полетел.

Степаныч осторожно, чтоб не звякнуть и не скрипнуть, открыл самое неприметное чердачное окно, оглядел Лаврушинский, убедился, что никто из редких прохожих на него не смотрит, нацепил шапку, расправил маленькие, только отросшие серебряные крылышки и выпорхнул наружу. Словно вороватая синица прошмыгнула в форточку.

— Японский городовой, холодно-то как. Брр! А снег перестал… — оставшиеся услышали удаляющийся голос.

— Ещё б не холодно. Новый год скоро, — отозвался в ночную пустоту Предо.

— Как думаешь, справляется? — Ферериус собрал со стола тарелки и отнёс их в раковину, замаскированную под вентиляционную трубу.

— Пока ему, конечно, не легко, — ответил Предо, развалившийся в антикварном кресле на салазках, — но дальше станет проще. Сам же видишь, ещё не всю суть познал. Трансформация — процесс болезненный и долгий.

— Уж кто-кто, а я-то в курсе, — шмыгнул носом Ферериус.

— Уж кто-кто, а я-то в курсе, что ты в курсе, — засмеялся Предо. — Главное, что у Дарии появился хранитель.

— Это да-а, — довольно откликнулся прапос.

Он домыл тарелки и вернулся к столу.

Усевшись в такое же кресло-качалку, в каком кайфовал Предо, спросил:

— Слушай, а как тебе удалось Его уломать?

— Кого?

— Кого-кого… Его!

— Со Всевышним проблем не возникло. Старик так обрадовался моему возвращению, что был готов подписать любую бумажку, — ответил Предо.

Он взял со стола малюсенькую рюмочку с коньяком и, принюхавшись, поставил обратно.

— Конкретное палево. Ты брал?

— Обижаешь, — артистично надул губы Ферериус. — Степаныч из супермаркета приволок. Живёт в тех ещё реалиях. Мол, если в солидном магазине, всё по ГОСТам.

— Из супермаркета? — рассмеялся Предо. — Ну и ну… Весело у вас в Москве. Надо почаще наведываться.

— И я о том же, — кивнул Ферериус. — Совсем забыл старого друга… Кстати, давно тебя хотел спросить — Влас-то Степаныч отчего в ангелы решил податься? Яко… Хорошее имя. Почти шекспировское… И всё-таки, Предо? Девочку пожалел?

— Пожалел, Фер. Хорошая девочка, — ответил хранитель. — Но это главная причина. А есть ещё одна. Понимаешь, он слишком долго просидел в Тики Ту. Какой смысл ему был возвращаться в люди? Единственная дочь и та умерла.

— Мог бы в Сверкающее Небытие уйти, — пожал плечами прапос. — Я б с Владыкой договорился в обход чистилища пропустить. За такие-то заслуги.

— Э, тут вот ещё какая штука, дружище, — произнёс Предо, поднимаясь на ноги. — Жизнь-то он свою не прожил. Какое ему Небытие, когда до Предела ещё полвека написано? Вопрос выбора, Фер. Сильная вещь… И я считаю, что выбор Влас Степаныч сделал правильный. Да и Всевышний так посчитал. Всем лучше стало. Даже тебе и Бабаю… Как он, не знаешь?

— Лучше всех, — улыбнулся Ферериус. — Воссоединился со своей демонической природой. Штаны новые украл, тюбетейку выстирал, с денатурата на текилу перешёл. Намедни новенький «майбах» угнал. В Кое-Где. Таксует в Там-Сяме, клиентов шкурит. Расслабляется, в общем. Повелитель ему три года отпуска дал. В качестве премии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тики Ту [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тики Ту [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Тур Хейердал - «Кон-Тики»
Тур Хейердал
Тур Хейердал - Экспедиция Кон-Тики
Тур Хейердал
Алексей Евдокимов - ТИК
Алексей Евдокимов
Андрей Днепровский-Безбашенный - Тики-рики, тики-там! Новеллы
Андрей Днепровский-Безбашенный
Алексей Баев - Грехи и погрешности
Алексей Баев
Алексей Баев - Цок [СИ]
Алексей Баев
Алексей Баев - In carne [СИ]
Алексей Баев
Михаил Зуев - Кон-Тики
Михаил Зуев
Отзывы о книге «Тики Ту [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Тики Ту [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x