Все замерли.
Последовала немая сцена.
Напрягшийся Грант, с губами, сложенными в трубочку, чтобы произнести звук «О» в слове «Опусти», и наклонившийся в сторону сестры. Уже приподнявшийся на кончиках пальцев, как будто собрался положить всему этому конец.
Джим, стоящий возле дивана и не сводящий глаз с Пейдж.
Сама Софи, с языком, уже коснувшимся неба, чтобы выкрикнуть слово «НЕТ!», потому что только что краем глаза увидела узкий мазок голубизны в глубине кухни, позади мушки «Смит-энд-Вессона».
Она опоздала.
Пейдж все еще стояла с оружием, нацеленным в грудь Бенингтон, повернув голову к Гранту, а ее лицо уже искажалось гримасой боли от того, что пуля вошла сквозь ребра в ее правый бок.
Звук выстрела Тодда заполнил хижину.
Софи почувствовала запах порохового дыма.
Пейдж уронила пистолет и покачнулась.
Ее ноги подломились.
Боб заорал на всех, чтобы они легли на пол, раскинув руки в стороны.
Пейдж, с прикрытыми глазами, опустилась на пол. У нее было такое выражение лица, словно она пытается примириться с тем, что только что произошло.
Грант встал на колени возле сестры. Он вновь и вновь повторял ее имя, а она лежала на прогнившем полу, с открытыми глазами, в уже успевшей собраться луже крови, струйка которой текла, извиваясь, по неровному полу в сторону Софи.
Которая так и не достала оружия.
И вообще не пошевелилась.
Сквозь весь этот хаос по комнате шагал Тодд, который по пути толкнул Джима обратно на диван.
Много крови.
Слишком много.
Боже!
Боб обошел диван.
И закричал на Гранта, чтобы тот лег на пол, иначе он застрелит его так же, как сестру.
Мортон-младший поднял руку.
На этот раз Софи видела, как это произошло. Как это происходило. И могла помешать. Может быть. Нет. Не может быть, а точно. Она могла помешать, застрелив Гранта. Она на дюйм вытащила свой «Глок» из кобуры, положила палец на предохранитель, но не обнажила ствол.
Она просто стояла и смотрела, как Грант выстрелил в приехавшего к ней на подмогу полицейского и бросился вперед, обрушившись на него, как десница Господа.
Она ничего не предприняла.
Даже когда Мортон оседлал Доббса.
И когда он стал бить его по лицу рукояткой револьвера Пейдж.
Он нанес ему три сокрушительных удара.
Но не убил его.
Грант поднялся на ноги с лицом, забрызганным кровью.
Он повернулся и посмотрел на Софи.
Она решила, что ей конец, но все равно не обнажила ствол.
Джим старался обойти диван, чтобы добраться до дочери. Бенингтон сморгнула и увидела, что Грант уже рядом с сестрой.
Пейдж стонала, а он говорил ей, что все будет в порядке, но крови было слишком много.
Потом брат Пейдж поднял ее на руки.
– Мне очень жаль, – услышала Софи собственные слова.
Она чувствовала себя так, словно покинула свое тело.
И не шевелилась.
Она смогла справиться с ужасом в психиатрической лечебнице, но сейчас это было совсем другое.
В Пейдж стреляли.
В Доббса стреляли.
Софи парализовало.
Ей надо было слишком многое осознать.
Теперь Грант стоял выпрямившись, держа сестру на руках. По его руке текла кровь, которая капала с локтя прямо на пол.
Он что-то сказал отцу, но Бенингтон ничего не поняла.
Она позвала своего напарника, и мгновение он смотрел на нее такими далекими, такими тревожными глазами.
– Позволь мне помочь, – сказала Софи.
– Или застрели меня, или убирайся с моей дороги.
Он протиснулся мимо нее.
Распахнул дверь еще на несколько дюймов, пролез в образовавшуюся щель и вышел на крыльцо.
Джим прошаркал вслед за ним.
Когда Бенингтон вышла на крыльцо, они уже забирались в машину – Грант на заднее сиденье вместе с Пейдж, а их отец на место водителя, за руль.
Заработал мотор, и покрышки зашуршали по гравию – Джим развернул «Тойоту» и направил ее по лесной дороге.
Софи опустилась на потрепанные непогодой ступени.
У нее так сильно тряслись руки, что она с трудом смогла достать телефон.
Экран показал соединение по 3G.
Когда она сообщала данные, ее голос был абсолютно спокойным и ровным. Как будто она диктовала свой номер социального страхования компании, которая выдала ей кредитную карточку.
– Вы знаете, куда направляются подозреваемые? – спросил диспетчер.
– Думаю, в больницу.
– Минуточку. Ближайшая находится в… Ливенворте. По сути травмпункт. В тридцати пяти милях к востоку от вас. Я предупрежу местное отделение полиции.
– Спасибо.
– Я могу сказать им, что вы уже едете?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу