– Ничего, Дэнни, – я подмигнул напарнику с наигранным весельем. – Зато представь, какими вкусными тебе покажутся эти омерзительные обеды в «Голодном Гарри», когда мы вернемся в Норт Ривер.
– Не такие уж они и омерзительные, – тихо проговорил он, со вздохом ускоряя шаг.
Широкая спина Фостера юркнула куда-то между сосен, в самую гущу поблескивающих инеем ветвей, и нам не оставалось ничего, кроме как поторопиться за ним. И в ту самую минуту, когда моя ступня с хрустом раздавила окоченевшее трухлявое полено, на меня обрушилось давящее, невыносимо гнетущее чувство.
Кто-то снова следил за мной, оставаясь незримым наблюдателем. И чем дальше я углублялся в лес, следуя по пятам за Фостером, тем отчетливее становилось это ощущение.
Я устало опустился на поваленное дерево, запорошенное снегом, и принялся растирать окоченевшие ладони. Вокруг нас давно сгустился ночной мрак. Пока младший Фостер разводил неподалеку костер, Миллер что-то высматривал на своей карте.
– Послушайте, – взмолился я, с надеждой глядя на Колина. – Может, заночуем в лесу?
Он подул на зыбкое пламя, и его языки тут же взметнулись к самым верхушкам сосен. Удовлетворенно хмыкнув, Фостер поднялся на ноги, отряхнул ладони и окатил меня серьезным взглядом:
– Каким образом, Косгроу? Что-то я не видел у тебя за плечами спального мешка. Может быть, ты его прихватил, Миллер?
Он обернулся и посмотрел на детектива через плечо, но тот был слишком увлечен изучением маршрута, чтобы обращать внимание на едкую реплику проводника.
– Может, мы сможем что-то придумать… – я предпринял последнюю попытку. – Все равно бродить по лесу ночью – не самая удачная затея.
– И что же ты придумаешь? – Фостер сверкнул расширенными в полутьме зрачками. – У меня всего один спальный мешок, Дэниел. Потому что я даже подумать не мог о том, что вы, два идиота, соберетесь в лес без снаряжения. Возможно, я смогу затолкать в свой мешок Миллера – он в плечах не шире девочки-подростка, но нас троих мешок точно не уместит. Хочешь окоченеть к утру?
Я вздохнул и покорно умолк. Мы не могли разбить лагерь в лесу и сделать привал до рассвета, потому что ни у кого, кроме Фостера, не было ни припасов, ни теплых одеял. И не могли вернуться обратно к машине, поскольку просто потратили бы впустую драгоценное время. Поэтому, после недолгих разговоров, было решено идти дальше. Двигаться всю ночь, пока не рассветет и в лесу не станет немного теплее.
– Как-то все это странно, – пробормотал себе под нос Фрэнк, впервые за долгое время подав голос. – Фостер, ну-ка взгляни.
Миллер поднялся на ноги и подошел к развалившемуся на своем огромном рюкзаке Колину, предлагая тому изучить что-то на чертеже. На всякий случай я придвинулся к ним поближе – чтобы не пропустить ничего важного. А заодно и для того, чтобы согреться у разгоревшегося кострища.
– Смотри, – задумчиво произнес детектив, тыча куда-то пальцем. – Это, конечно, лишь приблизительный набросок, но даже если брать во внимание разбежки в масштабе, мы уже давно должны были найти хижину старухи.
– Что ты хочешь сказать? – Фостер окинул его мрачным взглядом.
– Я думаю, мы заблудились.
– Это невозможно, – возразил он, грубо отмахиваясь от смятой карты. – В Норт Ривер нет никого, кто лучше меня разбирался бы в навигации на суше. К тому же, Миллер, не забывай о том, что я наполовину индеец. Ориентироваться на любой местности и выживать в диких условиях у меня в крови.
– Это прекрасно, – спокойно ответил детектив. – Только как ты тогда объяснишь это?
Он подбросил что-то в воздухе, и Фостер тут же молниеносным взмахом ладони перехватил крошечный предмет, поднеся его поближе к лицу, чтобы рассмотреть. Даже со своего места я мог понять, что в его пальцах был зажат обледеневший окурок.
– Это моя сигарета, – Фрэнк кивнул на фильтр, на котором хорошо виднелись отметины от передних зубов. – Я абсолютно уверен в этом.
– Вот черт, – невольно выдохнул я, ощущая, как в глубине горла растет тревожный ком. – Неужели мы на самом деле заблудились?
Мы с Миллером быстро переглянулись, а затем уставились на помрачневшее лицо Фостера. Казалось, он не мог поверить в то, что был способен сбиться с правильного курса. Но окурок детектива, успевший покрыться инеем, не оставлял никаких сомнений.
Над нашими головами тихо сыпал снег, продолжая оседать под деревьями, с трудом пробиваясь через их вечнозеленые иглы. Все небо было затянуто темными тучами, и, если бы не пламя костра и большой походный фонарь Фостера, разрезавший кромешный мрак своим желтым глазом, в лесу царила бы совершеннейшая темнота.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу