Ребекка Десcертайн - И прошёл год [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Ребекка Десcертайн - И прошёл год [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

И прошёл год [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И прошёл год [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Двадцать два года назад Сэм и Дин Винчестеры потеряли мать, которую погубила таинственная злая сила. Когда они выросли, отец рассказал им о демонах, которые таятся во тьме и бродят по проселочным дорогам Америки. А еще он рассказал им о том, как с ними бороться.
Дин считает, что Сэм пропал в аду, и пытается сдержать обещание, которое дал брату – завести нормальную семью. Но однажды он находит заклинание, которое может освободить Сэма, если тот, конечно, жив. И отправляется в Салем…
История о том, что случилось в тот год, который прошел между 5-м и 6-м сезонами сериала.

И прошёл год [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И прошёл год [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А… Это мы с Беном искали то, от чего тебе было плохо, но все уже в порядке. Ну, или будет… Я приберу. Но сначала я должен ненадолго отлучиться. Побудете без меня?

Дин не хотел пугать Лизу, но было необходимо отыскать того, кто все это устроил. Может, получится найти ответы у ведьмы из странной лавочки.

– Ты куда? – Лиза смотрела на него большими глазами, полными страха.

– Я ненадолго, – Дин поцеловал ее в горячую щеку и закинул на плечо сумку. – Бен, позаботься о маме и никуда не уходи, ладно?

Бен серьезно кивнул.

Дин понизил голос:

– Давай не будем говорить маме, что случилось, раз уж она ничего не помнит. Хорошо?

Бен кивнул еще раз, обеспокоенно поглядывая на мать. Дин решил, что не стоит наводить Лизу на мысль, что в Салеме что-то не так. Не нужно пугать Лизу, а с остальным он справится. Он закрыл за собой дверь, обернулся и оказался лицом к лицу с красной от злости Ингрид.

– Извините за шум. Мы играли в «крокодила» [27] «Крокодил» – игра, в которой игрок показывает какое-либо слово жестами, остальные должны угадать, что он имеет в виду. . Здорово повеселились, а ущерб я оплачу. – Дин проскользнул мимо и направился вниз по лестнице. Распахнув дверь, он вышел на улицу, ощущая вес оружия в сумке. Дин еще не знал, куда именно пойдет, но одно он знал наверняка: в Салеме действительно были ведьмы.

Глава 12

– Сворачивай здесь, – велел Сэмюэль.

Сэм съехал с 95-го шоссе, и они очутились в местечке под названием Дэнверс. Они остановились в мотеле, претендующем на колониальный стиль. Сэмюэль зарегистрировал их под вымышленными именами. Находиться в Салеме одновременно с Дином было чревато проблемами. Сэму придется скрываться, а это сложно. Его высоченная фигура везде привлекала к себе внимание. А если Дин вдруг заметит давно почившего деда, это тоже будет странно. Сэм не до конца понимал, зачем они здесь, но предыдущая пара месяцев научила его делать, что сказано. Раз у Сэмюэля есть причина тут находиться, значит так надо. Если в Салеме объявились ведьмы, хорошего мало.

Они с дедом направились в свои комнаты.

– Дина разыщем завтра, – сказал Сэмюэль. – Думаю, задачка несложная: парень ведет себя, как захмелевший бык.

– А я пойду, осмотрюсь, – отозвался Сэм.

– Ладно, – пожал плечами Сэмюэль. – Просто постарайся, чтобы твоя здоровенная башка не торчала, где попало.

Кивнув, Сэм отнес багаж в номер и вернулся к фургону. Для начала он объехал все стоянки ближайших мотелей, но машины брата не заметил. Потом решил осмотреть самую любимую туристами часть города. Ни следа Дина. А потом он свернул на улочку поменьше, заглянул в узкий проход и успел заметить брата, нырнувшего в арку позади старого, обшитого досками здания. Сэм развернул машину и остановился перед магазином. Он заглянул в окна, внимательно рассмотрел травы в банках. Очевидно, Дин пришел к тому же выводу, что и он: все здесь прямо-таки вопило о колдовстве. В магазине стало светлее. Похоже, кто-то только что вломился через заднюю дверь. Опасаясь нарушить наказ Сэмюэля и столкнуться с братом, Сэм решил переждать в машине.

Судя по всему, магазин уже не работал. Кажется, с наступлением вечера все в городе сразу закрывалось. Дин осмотрел дверь.

– И никакой сигнализации? – пробормотал он и пнул прогнившую деревянную дверь.

Удар пришелся справа от замка и выбил его так, что тот косо повис, словно язык, вываленный из собачьей пасти. Держа наготове обрез, Дин прошмыгнул в подсобное помещение и разглядел там ящики и коробки с ведьмовскими вещицами, поставленные друг на друга.

– «Редкости и всякая дрянь Конни», – пробормотал он.

Пробираясь в торговый зал, Дин решил, что за свое недолгое пребывание в Салеме умудрился кому-то напакостить, и этот кто-то, пока они с Лизой и Беном гуляли, проник в отель и подложил мешочек в их номер. Колдунья наверняка была сильная: чтобы собрать такой мешочек, нужно обладать недюжинными познаниями в темной магии. Дин кружил по магазину, выискивая что-нибудь подозрительное. Пошарил вокруг прилавка, около кассового аппарата. Ничего интересного. Справа Дин заметил крутую лесенку на второй этаж и протиснулся в узкий проем («Уф, словно для хоббитов делали!»), поднялся по ступеням, держа перед собой оружие. Наверху оказался убогий коридорчик. Пол скрипнул под его весом, и Дин поморщился. И тут – бац! – голова раскололась от боли, и Дин свалился ничком. Обрез проскользил по широким доскам пола и застрял под батареей. Над Дином стояла девушка-хиппи, вооруженная бейсбольной битой с эмблемой «Ред Сокс» [28] «Ред Сокс» – профессиональная бейсбольная команда из Бостона, штат Массачусетс. .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И прошёл год [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И прошёл год [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «И прошёл год [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «И прошёл год [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x