— Я не насмехаюсь, брат.
— Из-за вас муж моей сестры превратился в пепел, — произнес мужчина с кувалдой, — и теперь у ее детей нет отца. Разве это не настоящая работа дьявола?
— Если дети скорбят, то есть путь, который избавит их от боли и горестей, — ответил святой Джон. — Мы предлагали его вам. И наше предложение до сих пор в силе.
— Предложение? — презрительно усмехнулся мужчина с вилами. — Что за чушь? Ты и твои люди всего лишь шайка убийц. Вы ничем не лучше живых мертвецов.
— О, они совсем другие, — возразил мужчина с серпами. — Мертвые не могут думать. Это всего лишь безмозглые трупы, в них нет зла, они бездумно причиняют вред. Но эта тварь и чокнутая ведьма Роза — вот настоящее зло. — Он гневно уставился на святого Джона. — Ты насквозь пропитан злом, и гореть тебе вечно в аду за то, что ты натворил.
— Нет никакого адского огня, — пробормотал святой Джон. — Есть лишь красные врата и тьма.
— Красные врата? — повторил мужчина с кувалдой. — Что это, черт подери, такое?
Святой Джон молниеносным движением извлек два кинжала и в тени можжевеловых кустов объяснил, что это значит.
Пронзительные крики троих мужчин спугнули птиц, стаей взвившихся с деревьев.
Слишком много всего одновременно пошло неправильно.
Чонг услышал звон натянутой тетивы.
До него донесся невнятный крик Сары, полный горя и ненависти.
А затем удары. Громкие и сочные.
Услышал, как Ева пронзительно вскрикнула от ужаса.
Смех жнеца по имени брат Эндрю.
А затем все эти разрозненные звуки и события слились в один ужасающий момент действия. Время словно ускорило свой бег, подгоняя всех участников происходящего, и неожиданно жизни и судьбы каждого человека на этой поляне навсегда изменились.
Чонг больше не бежал.
Он застыл на месте в позе нападающего, замерев, словно наткнувшись на невидимую стену. Он все еще сжимал в руках свой боккэн, но древко переломилось, и от сильного удара по его рукам пробегала дрожь.
Женщина, мать Евы, медленно опускалась на колени, ее крики были прекращены самым отвратительным способом.
По лицу Евы струилась кровь, но не ее собственная, а в глазах застыл безумный ужас, сотканный из непонимания и кошмарного осознания происходящего.
Брат Эндрю начал оборачиваться к ней.
Но лучник.
Лучник…
…падал.
Дэнни недоуменно посмотрел в глаза Чонгу. Затем отвел взгляд и уставился на стрелу, которую только что выпустил в него.
На стрелу, которая торчала из тела Чонга. Опустив глаза, Чонг увидел оперенный конец стрелы, торчащий из его живота. Вытянув шею, он обернулся через плечо. Заостренный наконечник, блестящий от крови, насквозь пронзил его тело.
— О, — выдохнул Чонг.
Лучник открыл было рот, чтобы заговорить, но вместо слов из его рта хлынула кровь. Чонгу показалось, что его череп приобрел неправильную форму. Он деформировался. Прогнулся внутрь. Чонг уставился на свой сломанный деревянный боккэн. Верхняя часть меча лежала на земле между ним и лучником, его верный боккэн раскололся от удара невероятной силы, который он только что нанес.
— О, — снова пробормотал Чонг.
Издав булькающий хрип, лучник упал на колени, а затем без сил завалился на бок.
Брат Эндрю отвернулся от только что убитой им женщины, и радостная улыбка медленно сползла с его лица, уступая место изумлению.
— Дэнни?.. — произнес он, не веря своим глазам.
Но лучник Дэнни уже ничего не мог ему ответить.
Чонг почувствовал, что его ноги начинают подкашиваться.
«Меня подстрелили» , — подумал он.
Ручка боккэна выскользнула из его онемевших пальцев.
«У меня шок».
Он не чувствовал боли. Вообще ничего не чувствовал.
«Я погиб».
И…
«Что ж… вот что бывает с городскими мальчишками, когда они пытаются изображать героев».
Брат Эндрю шагнул к нему навстречу и, взмахнув косой, наставил ее на Чонга.
— Ах ты, гаденыш. Знаешь ли ты, что натворил?
Чонг хотел все объяснить. По меньшей мере спросить, почему этот человек, этот жнец, так разозлился из-за смерти лучника. Ведь они ясно дали понять, что посвятили себя смерти. И в таком случае его ярость из-за гибели товарища не имела смысла, ведь это была часть его веры. Эта логическая цепочка выстроилась в голове Чонга, и ему отчаянно хотелось поделиться своей философской позицией с братом Эндрю.
И он с трудом прохрипел:
— Мне жаль.
Однако ему не стоило этого говорить, хотя на самом деле он и не собирался извиняться перед жнецом. Он хотел, чтобы Ева услышала его. Потому что ее родители лежали мертвые на песчаной земле, но еще больше потому, что Чонг понимал, что не сможет спасти ее от этого злобного верзилы.
Читать дальше