– Продолжайте, продолжайте, – сказал Гвоздь.
– Мне пришлось похоронить любимую на собачьем кладбище. В Ритин гроб я положил свою поэму. Это был прощальный дар поэта…
Мальчишки сразу вспомнили об ученической тетрадке, обнаруженной ими в этой квартире.
– А как называлась ваша поэма? – спросил Горохов.
– «На смерть любимой Риты», – с пафосом ответил поэт. – Я написал ее в день Ритиной смерти…
– В ученической тетрадке? – спросил Самокатов.
Афонькин в изумлении посмотрел на Генку.
– Откуда ты знаешь, мальчик?
– Да она в ящике лежит.
– В каком ящике?
– Да вон в том, – показали одновременно Генка и Макс.
Афонькин с волнением выдвинул ящики стола и схватил тетрадь. Лихорадочно ее залистал.
– Да, это моя поэма… – бормотал он. – А что же я тогда в гроб-то положил?..
– Наверное, какую-нибудь другую тетрадь, – предположил Гвоздь. – Похожую на эту.
– Да, да, да… – вспомнил Афонькин. – Была же еще одна тетрадь! С какими-то считалками…
– А с какими? – заинтересовалась Любка.
– Что-то вроде – энис-бармаленис… В общем, полнейшая бессмыслица. Я еще подумал: зачем старушка, которая до меня тут жила, записывала этот детский лепет?
Гвоздь тоже заинтересовался считалками.
– А с этой тетрадью ничего странного связано не было?
– Странного?.. Да нет… Впрочем, постойте!.. Однажды я начал читать вслух считалку, показавшуюся мне забавной. А Рита вдруг побледнела и вырвала у меня тетрадь.
– Любопытно, – сказал Гвоздь, подкрутив усы.
– Да, любопытно, – повторила вслед за майором Любка, перекатив во рту жвачку.
– А чего тут любопытного? – не поняли Макс с Генкой.
– Я же вам говорила, что все считалки – это магические заклинания, – напомнила им Крутая. – А заклинания типа: энис-бармаленис – смертельны для черных существ из инфернального мира.
В комнату вошел капитан Кипятков.
– Товарищ майор, – козырнул он, – квартира осмотрена. Ничего подозрительного не обнаружено.
Гвоздь не отвечал, о чем-то задумавшись.
– Товарищ майор…
– Погоди, погоди, Жора. Кажется, я начинаю понимать истинные намерения нечисти… – Гвоздь взглянул на поэта. – Послушайте, Володя, а вы могли бы найти в тетради считалку, которую прочли своей невесте?
– Разумеется, мог бы. Но ведь тетрадь лежит в гробу.
– А мы ее оттуда достанем.
Афонькин был потрясен.
– Вы… хотите… выкопать Риту?
– Придется. В интересах следствия.
Губы и руки у Афонькина задрожали.
– Я… я не позволю…
– Да не волнуйтесь вы, гражданин, – успокоил его Кипятков. – Мы ее потом обратно закопаем.
– Не позволю, – срывающимся голосом повторил поэт. – Слышите?! Не поз-во-лю. Клянусь этим символом вечной любви… – Афонькин дотронулся до кулона в виде крохотного флакончика, висящего у него на грули.
– Будь я трижды неладен, если этот символ любви вам не подарила Курочкина, – убежденно сказал Гвоздь.
– Да, это Ритин подарок.
– Разрешите взглянуть, – протянул руку майор.
– Извините, нет, – отвел его руку поэт.
– А мне можно посмотреть? – медовым голосом попросила Крутая.
Ей Афонькин разрешил.
– Только, ради бога, осторожнее, – предупредил он, бережно снимая цепочку с кулоном.
– Конечно, конечно, – заверила его Любка.
Но как только кулон-флакончик оказался у нее, она со всего маху шмякнула его о стену.
– Что ты наделала?! – не своим голосом завопил Афонькин и рухнул без чувств.
От кулона-флакончика осталось лишь мокрое пятно на стене. Курочкина провела по пятну указательным пальцем, а затем лизнула этот палец; и тут же плюнула на пол.
– Приворотное зелье, – авторитетно заявила она.
– Я гляжу, Люба, ты не только красавица, но еще и умница, – подкрутил Гвоздь усы.
– Благодарю за комплимент. – Любка чмокнула жвачкой.
А Самокатов с Гороховым опять ничего не понимали.
– Какое еще приворотное зелье? – спросили они.
– С помощью которого Курочкина охмурила Афонькина, – объяснила им Крутая.
– А-а, – дошло до мальчишек.
Гвоздь посмотрел на цветочную вазу на столе. И посмотрел на бесчувственного Афонькина.
– Жора!
– Я! – козырнул Кипятков.
– Приведи его в чувство.
– Есть, товарищ майор!
Кипятков привел Афонькина в чувство. Поэт открыл глаза. И все сразу увидели, что с глаз у него будто пелена спала. Такие они стали чистые и ясные.
– Идемте выкапывать эту бестию, – сказал Афонькин.
Глава XXII
Эни-бени-рики-таки…
Занимался хмурый рассвет, когда майор Гвоздь, капитан Кипятков, поэт Афонькин и ребята приехали на собачье кладбище.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу