Arrow Deadly - Кратер Десперадо(Неполный вариант)

Здесь есть возможность читать онлайн «Arrow Deadly - Кратер Десперадо(Неполный вариант)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Ужасы и Мистика, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кратер Десперадо(Неполный вариант): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кратер Десперадо(Неполный вариант)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Часть 1 (вся), Часть 2 (главы 1-16) Древний город Авендан не жалует гостей… Одно неверное, сгоряча принятое решение — и петля уже готова затянуться на твоей шее. Если ты родился под счастливой звездой, сможешь выбрать и иную судьбу. Ведь долгий утомительный путь, вечный дождь и ледяной ветер все же лучше, чем верная смерть. Тебя ждут волчьи ямы, черные затягивающие омуты, обманные миражи и хищные твари, когда-то бывшие людьми. Попутчиков не так много, и все они преследуют свои цели, далеко не всегда совпадающие с твоими. Сможешь ли ты пройти до конца?

Кратер Десперадо(Неполный вариант) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кратер Десперадо(Неполный вариант)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Несколько взбодрившись от этих мыслей, наемник встал с кровати, натянул сапоги и вышел на балкон — оглядеться и глотнуть свежего воздуха. Тусклое желтое пятно солнца подбиралось к зениту, сосульки под крышей истекали водой. Сугробы тоже немного подтаивали — и не из-за оттепели, нет, в воздухе пахло самой настоящей весной. Еще неблизкой, несмелой, но неотвратимо приближающейся.

Собрав с перил немного мокрого снега Кронт протер им заспанное лицо, вздрогнув от холода.

— Ну что, в замок? — громко спросил он у сидевшей на соседней березке синицы. — А может… да-а, пожалуй стоит перед отхездом с драгоценнейшим приятелем Хэнком разобраться…

Наемник вернулся в комнату, прикрыл дверь на балкон и, прихватив зажженую свечу вышел в темный коридор. Он избегал смотреть прямо на пламя, яркие краски по-прежнему резали глаза.

К счастью, в зале было так накурено, что, казалось, там стоял густой туман. У стойки бара какая-то долговязая фигура наяривала на гитаре, а между столиков, изредка натыкаясь друг на друга, кружились пары. Музыка с трудом продиралась сквозь дым, а девочки в цветастых платьях виднелись неясными расплывчатыми пятнами.

Насвистывая в такт мелодии, Кронт развалился на стуле у барной стойки. Жестом попросил у подошедшего Хэнка сигару и прикурил от полуоплывшей свечи.

— Ну, что, хозяин, — проговорил наемник с наслаждением затягиваясь, — настало время поговорить о делах.

Хэнк обошел стойку и присел рядом.

— Я всегда открыт для делового сотрудничества, — усмехнулся он. — Особенно с приятелями барона Вернона.

«О, конечно», — мрачно подумал Кронт. — «Сначала ты всех нас ему продал, а теперь, когда я на стороне Вернона, вдруг стал таким предупредительным и сговорчивым. Что ж…» — Я хочу войти в долю, — негромко сказал он. — Баш на баш — половина тебе, половина мне.

— Половина чего?

— Твоего дела, естественно. Я говорю о таверне.

— Что?

— Я хочу стать совладельцем, — терпеливо разъяснил Кронт. — У меня есть несколько идей по улучшению. Прибыль честно поделим пополам.

Хэнк нахмурился.

— Я думаю, — продолжал Кронт, — Вернон тоже будет заитересован. Сам он таверной заниматься не может, слишком занят. Так что считай меня его посредником.

— А если я… не приму твое предложение? — Хэнк поднял бровь. — Что ты мне сделаешь? Убьешь что ли? Так я уже давно… того…

— Я тебе кишки через задницу вытащу и на шею вместо галстука намотаю. Я человек простой.

— У меня есть друзья. Много друзей.

— У меня есть целая армия.

Хэнк подозвал к себе одну из девушек и приказал принести бутылку крепкого.

Разлив напиток по рюмкам, он мгновенно осушил свою. Кронт последовал его примеру, понимая, что лучше дать трактирщику обдумать. На этот раз спиртное пошло хорошо, ни тошноты, ни мерзкого привкуса во рту. Выдохнув, Кронт выпил вторую рюмку.

Внутри разливалось приятное тепло и он, дружелюбно подмигув Хэнку, сказал:

— Вполне возможно, скоро у меня появится немало денег, нужно же будет их куда-то вкладывать. Можено будет купить пианино, полы покрасить.

Хэнк задумчиво кивнул:

— И снаружи надо бы отделку обновить… Ладно, по рукам.

Он снова налили обоим, они чокнулись и выпили.

— Слушай, а откуда у тебя все клиенура-то, — спросил Кронт. — И поставщики?

— Мертвые в основном. В основном из долины. Хотя, бывает, заходят и похороненные под Даросом, а когда-то был мужик из пустынь Антарры, черный весь, как уголь.

Тут такое место — вроде перекрестка. Бывает, и живые забредают, мои лучшие поставщики — из таких.

— Живые? Как это?

— Для них это вроде как полубред-полусон. Самое главное, ни о чем их не спрашивать и не объяснять, куда они попали.

— Почему?

Хэнк осклабился:

— Ну, это довольно неприятно, когда человек себя сам раздирать начинает.

Вырывает себе глаза, язык. Кровищи потом… Думаю, если они тогда назад к себе возвращаются, то уже все, сумасшедшие совем. Или мертвые уже, да. Поэтому я с ними только о делах говорю. Товары-то они хорошие привозят. Вот, например, — он протянул Кронту еще одну сигару, — недавно на востоке делать начали. В Империи только аристократы голубых кровей их и курят. С неместными мертвяками я тоже особо не болтаю. Все, что меня интересует — чтоб за выпивку и девок платили. А на остальное чхать.

Кронт рассеянно кивнул:

— Мы сделаем твое заведение еще более роскошным. Товары из разных стран, экзотические девочки… Рубашку тебе купим чистую.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кратер Десперадо(Неполный вариант)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кратер Десперадо(Неполный вариант)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кратер Десперадо(Неполный вариант)»

Обсуждение, отзывы о книге «Кратер Десперадо(Неполный вариант)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x