Шарлин Харрис - Хуже, чем мертвый

Здесь есть возможность читать онлайн «Шарлин Харрис - Хуже, чем мертвый» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хуже, чем мертвый: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хуже, чем мертвый»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

…Я расставляла бутылки с ликером на полке за барной стойкой, когда в бар ворвалась Халли Робинсон. Её обычно милое лицо было красным со следами слёз на щеках. Так как предполагалось, что она выходит замуж через час и все еще была в джинсах и футболке, она тут же привлекла мое внимание.
— Сьюки! — завопила она, перегибаясь через стойку, чтобы схватить меня за руку. — Ты должна мне помочь.
Я уже помогла ей, надев свою форменную одежду вместо симпатичного платья, в которое планировала вырядиться…

Хуже, чем мертвый — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хуже, чем мертвый», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Конечно у такого богатого и могущественного человека, как Коупли Кармайкл, новый сосед дочери не остался бы неисследованным. Просто такая процедура никогда не происходила со мной, как и многие вещи, которые делали богатые.

Я глубоко вздохнула. — Я Сьюки Стакхаус, — сказала я вежливо. — Вы должно быть господин Кармайкл. А это? — После рукопожатия с мистером Кармайклом я повернулась к Марли.

На секунду я подумала, что сбила с толку отца Амелии. Но он за рекордное время восстановился.

— Это Тайрез Марли, — вежливо сказал он.

Шофер осторожно пожал мою руку, как будто не хотел сломать мне кости, и затем кивнул Амелии. — Мисс Амелия. — Амелия выглядела такой сердитой, как будто собиралась сказать ему, не обращаться к ней «мисс», но потом передумала.

Все эти мысли носились взад-вперёд как шарики для пинг-понга. Этого хватило, чтобы я растерялась.

Тайрез Марли был очень, очень светлокожим афроамериканцем. Он был совсем не черным; его кожа цветом была ближе к старой слоновой кости. Глаза его были светло-карими. Волосы хотя и были чёрными, но не кудрявились и имели красноватый оттенок. Марли был мужчиной, привлекающим взгляд.

— Я съезжу в город и немного заправлюсь, — сказал он своему боссу, — пока вы проводите время с мисс Амелией. Когда я должен вернуться?

Мистер Кармайкл поглядел на свои часы. — Через несколько часов.

— Вы можете остаться на ужин, — спокойно сказала я. Я хотела, чтобы все почувствовали себя комфортно.

— У меня есть несколько поручений, которые я должен выполнить, — несгибаемо ответил Тайрез Марли. — Спасибо за приглашение. Увидимся позже. — И уехал.

Хорошо, моя попытка демократии не удалась.

Тайрез, возможно, не знал, насколько я предпочитаю уехать в город вместо того, чтобы оставаться в доме.

Я собралась и приступила к роли гостеприимной хозяйки. — Могу я вам предложить бокал вина, мистер Кармайкл, или чего-нибудь ещё? А как насчет тебя, Амелия?

— Зови меня Коуп, — сказал он улыбаясь. Это слишком походило на усмешку акулы, чтобы согреть мое сердце. — Конечно, мне стакан чего-нибудь. А тебе, детка?

— Какого-нибудь белого вина, — сказала она, и я услышала, как она предлагает отцу присесть, когда шла на кухню. Я подала вино, добавила к нему поднос с крекерами, тёплым плавленым бри и абрикосовый джемом, смешанным с острыми перчиками. У нас были симпатичные небольшие ножи, которые хорошо смотрелись с подносом, а Амелия достала салфетки под стаканы.

У Коупа был хороший аппетит, и он наслаждался сыром. Он потягивал арканзасское вино и вежливо кивал. Что ж, по крайней мере, он не плевался им. Я редко пью и не являюсь винным знатоком. На самом деле, я не являлась никаким знатоком вообще. Но наслаждалась вином, глоток за глотком.

— Амелия, расскажи мне, чем ты занимаешься, пока ждёшь восстановления своего дома, — сказал Коуп. Разумное начало разговора.

Я хотела сказать ему, что она не спит со мной, но подумала, что это было бы слишком откровенно. Я с трудом пыталась не читать его мысли, но клянусь, с ним и его дочерью в одной комнате, это походило на слушание телевизора.

— Я заполнила анкету в одном из местных страховых агентств. И работаю в баре «У Мерлотта», неполный рабочий день, — сказала Амелия. — Я разношу напитки, и время от времени закуски.

— И что, работа в баре интересна? — Коуп не казался саркастичным. Естественно, я была уверена, что Сэма также для него проверяли.

— Это не плохо, — сказала она с небольшой улыбкой. Это было большой сдержанностью для Амелии, так что я заглянула в ее мозг и увидела, как она заставляет себя включиться в разговор. — Я получаю хорошие чаевые.

Её отец кивнул. — А вы, мисс Стакхаус? — вежливо спросил Коуп.

Он знал обо мне все, может, кроме цвета лака на ногтях, и я была уверена, добавит это к моему файлу, если сможет.

— Я работаю у Мерлотта полный рабочий день, — сказала я так, как будто он этого не знал. — Уже много лет.

— Вы из местных?

— О да, моя близкие всегда жили здесь. В общем, с тех пор как стали американцами. Но наша семья выродилась. Остались только мы с братом.

— Брат старший или младший?

— Старший. Он недавно женился.

— Так может быть, скоро появится маленький Стакхаус, — сказал он с таким видом, как будто считал это хорошим событием.

Я кивнула, как будто эта возможность мне тоже нравилась. Мне очень не нравилась жена моего брата, и я думала, что, кстати, было вполне возможно, что любые дети, которые у них могут появиться, будут довольно отвратительными. Фактически, один уже ожидался прямо сейчас, если Кристалл снова не потерпит неудачу. Мой брат был вер-пумой (укушенным, не врождённым), а его жена была врождённой… чистой вер-пумой. Быть принятым в небольшой общине Хотшота нелегкое дело, и будет еще труднее для детей, которые изначально не будут чисты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хуже, чем мертвый»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хуже, чем мертвый» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Шарлин Харрис - Мертвым сном
Шарлин Харрис
Шарлин Харрис - Мертвы, пока светло
Шарлин Харрис
libcat.ru: книга без обложки
Шарлин Харрис
libcat.ru: книга без обложки
Шарлин Харрис
Шарлин Харрис - Living Dead in Dallas
Шарлин Харрис
Шарлин Харрис - Мертвый в семье
Шарлин Харрис
Шарлин Харрис - Однозначно мертв
Шарлин Харрис
libcat.ru: книга без обложки
Шарлин Харрис
libcat.ru: книга без обложки
Шарлин Харрис
Шарлин Харрис - Окончательно мертв
Шарлин Харрис
libcat.ru: книга без обложки
Шарлин Харрис
Шарлин Харрис - Мертв как гвоздь
Шарлин Харрис
Отзывы о книге «Хуже, чем мертвый»

Обсуждение, отзывы о книге «Хуже, чем мертвый» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x