— После съемки сцены сражения здесь планировали кеили. [13] Шотландское слово, которое означает вечеринку с песнями и танцами.
— Кеили? А, праздник?
— Да. Здесь снимают что-то вроде шотландского исторического кино, и так как оно почти закончено, режиссеры позволили статистам использовать площадку для вечеринок на ближайшие пару ночей, прежде чем те уедут, — ответила Клэр, кивнув в сторону мужчины, стоящего рядом с ней. — Но я не могу позволить никому увидеть такое платье! Только взгляни на него! Даже если я притворюсь, что отверстия от пуль предусмотрены дизайнером, эти безобразные пятна крови…
— Привет, Финн, — сказала я, улыбаясь брату Пэйна. Я лишь однажды видела его раньше, нас просто по-быстрому представили, прежде чем мы с Пэйном отправились в замок, но теперь я получила шанс украдкой его рассмотреть. Я заметила внешнее сходство между ним и Пэйном — у обоих были одинаковые лбы и одинаковые темные, вьющиеся волосы, но основное их различие не слишком бросалось в глаза.
У Финна была душа.
Почему у твоего брата есть душа? Я думала, что у Темных ее нет.
Пэйн посмотрел на меня, но ничего не ответил. Я хотела спросить его снова, вдруг что-то случилось с нашей мысленной связью, но так как это его смущало, я прекратила.
— Привет, Сэм. Что ты думаешь о Замке де Эф?
— Он большой. И старый. Но милый. Мне понравилось. Клэр, что именно здесь случилось?
Клэр заломала руки в такой изящно беспомощной манере, что Финн зашептал ей на ухо какие-то нежные глупости.
— О, это было ужасно, Сэм, просто ужасно! Я договорилась о встрече со скупщиком Раулем, а он неожиданно пришел с другим мужчиной, очень злым мужчиной.
— Это злой мужчина стрелял в тебя? — спросила я, глядя на нее. Она, очевидно, позаимствовала запасной костюм у статистов, так как была одета в простую юбку до пят и зеленый корсаж.
— Это он прострелил мое платье, да, — кивнула Клэр. — О, прекрати делать такое лицо. Да, я понимаю, что он стрелял в меня, а не в платье, но ты же знаешь, что мои раны заживают так быстро, что пули нанесли больше вреда платью, чем мне.
— Это потому, что ты фея, Клэр. Бессмертная. Дело не в том, что ты быстро выздоравливаешь — тебя просто невозможно ранить.
Клэр быстро глянула на Финна.
— Ты должен извинить мою кузину. Она обычно очень милая, но временами Сэм абсолютно ненормальна.
— Да? — спросил Финн, глядя на меня.
Я закатила глаза и обратилась к Пэйну.
— Клэр — фея?
— Да, — сказал Пэйн, ковыряя пальцем отверстие в платье.
— О! — выдохнула Клэр, ее серебристые брови сошлись от хмурого взгляда, пока она смотрела на Пэйна. — Ты думаешь, что я прислушаюсь к мнению вампира?
— Давай дальше, — сказала я, не утруждая себя спорами об очевидном. — Кто был тот человек, который стрелял в тебя? И почему он пытался тебя убить?
— Я не знаю, кто он, но я написала для тебя отчет, пока Финн мило беседовал с хозяйкой гардеробной, чтобы получить немного соды для удаления пятен крови. Я знаю, как ты любишь отчеты, — сказала Клэр, вытаскивая из сумочки маленький блокнот.
— Хм, — сказала я, быстро просматривая страницы. Пэйн встал за моим плечом, чтобы также прочесть написанное. Я на мгновение отвлеклась, чувствуя его, такого теплого и сильного, позади себя, но решительно подавила желание развернуться и снова провести руками по его груди. — Финна позвали какие-то друзья, поэтому ты встретилась с Раулем одна… он сказал, что привел кого-то, кто хочет поговорить с тобой … другой человек был с обезьяной на плече? Паукообразной обезьяной?
— Я не спрашивала, что это за вид, — ответила Клэр, обнаружив несколько новых свидетельств надругательства над платьем. — Но она была маленькой, так что, думаю, вполне может быть. На ней был симпатичный, маленький костюмчик моряка.
— Ха. — Если это был Беппо, тогда это объясняет, почему владелец магазина подумал, что я сумасшедшая, когда я упомянула о его обезьяне. Но, в таком случае, что это за человек, который был в замке Пэйна и стрелял в Клэр? Я продолжила читать отчет. — Вы болтали, он спросил тебя о статуе…
— Статуе? — спросил Пэйн, его голос прогрохотал у моего уха. От его близости по моим рукам побежали мурашки.
— Статуе птицы, — сказала Клэр, промокая пятна на платье бумажным полотенцем. — Все там, в отчете. Он спросил меня, где статуя золотой птицы.
— Ты уверена, что он говорил о статуе птицы? — спросил Пэйн.
— Я подумал о том же, — быстро произнес Финн. — Клэр говорит, что она уверена — речь шла о золотой птице.
Читать дальше