Мишель Цинк - Пророчество о сёстрах

Здесь есть возможность читать онлайн «Мишель Цинк - Пророчество о сёстрах» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: АСТ, Астрель, Жанр: Ужасы и Мистика, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пророчество о сёстрах: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пророчество о сёстрах»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Без Ключей произойдет что-то ужасное! Значит, я должна найти их. И я должна найти их раньше моей сестры!»
Лия и Элис — сестры-близнецы. Каждой из них в Пророчестве отведена опасная миссия — выполнить которую сестры обязаны, препятствуя друг другу. Они не знают, кому они могут доверять. Но они уверены, что не могут доверять друг другу.

Пророчество о сёстрах — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пророчество о сёстрах», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я прячу эти новые знания, запасаю их, чтобы воспользоваться ими позже. Сразу возникает столько новых вопросов, что меня охватывает паника.

— Погоди минутку. А во время поисков отца я должна странствовать меж миров в каком-то определенном порядке или нет? — Я вспоминаю мертвое поле, где мы встречались с Элис. — И что если я попаду куда-нибудь не туда? Если не смогу найти отца или, еще того хуже, окажусь в каком-нибудь страшном и опасном месте?

— Ты можешь путешествовать повсюду, где тебе заблагорассудится, хотя потребуется некоторое время на то, чтобы обрести контроль над своими передвижениями и научиться попадать именно туда, куда тебе надо. Ты еще неопытна, поэтому попытайся… попытайся призвать к себе отца. Он почувствует, что ты появилась на Равнине. Это знание, эта… энергия — она соединит вас, приведет друг к другу — в правильном мире. Он непременно найдет дорогу к тебе, если только сможет. А если нет — значит, ты в неправильном месте и должна покинуть его немедленно и переместиться в новое, покуда падшие души не почуяли, что ты там.

— А если… если души найдут меня? Или Самуил? Как мне тогда выбираться оттуда?

Соня задумывается, прикусывает губу.

— При первой же возможности постарайся встать ногами на твердую землю. На Равнине мы всегда уязвимы — это не наш мир. Однако в полете мы уязвимее всего. И те, кто обитает в Иномирьях, это отлично знают. Они знают, как перемещаться там, как находить то, что ищут. И как причинять вред тем, в ком видят незваных гостей. Если тебя поймают в ловушку падшие души, или Самуил, или… или кто-нибудь еще…

Я протестующе приподнимаюсь на локтях.

— Кто-нибудь еще?

Она успокаивающе кладет мне на плечо теплую руку.

— Иномирья кишат всевозможными призрачными созданиями. Иные будут стремиться помочь тебе, иные — сыграть с тобой какую-нибудь шутку, но иные — причинить тебе настоящий вред. Даже опытные путешественники на Равнине должны соблюдать осторожность.

Эти новые сведения лишь подстегивают мою решимость. Скорее бы уж покончить с этим и вернуться в безопасность Берчвуда!

— Хорошо. Тогда скажи, как мне защищаться.

Соня морщит лоб, подыскивая слова.

— Все живые существа испускают определенную энергию — это касается и тех, чьи души обитают в Иномирьях. И для того, чтобы причинить тебе какой-то вред, они пускают в ход эту энергию. Ты должна делать то же самое.

Я киваю, вспоминая, как падшие души вились над нами с Элис на том мертвом поле, вспоминая их мощь, их силу, под натиском которой я стала такой слабой и ко всему безразличной.

— Но как… как мне управлять своей энергией?

Соня нервно барабанит пальчиками по кожаной обивке дивана.

— Вот это как раз очень трудно объяснить. Я-то сама умею так делать с самого раннего детства, так что мне сложно выразить это словами, — но представь, что твоя энергия — это семечко, крохотное семечко, хранящееся у тебя в самой-самой глубине. Это семечко совсем маленькое, даже невидимое, но в нем таится больше энергии, больше силы и света, чем ты в состоянии себе даже вообразить. И когда ты ощутишь, что тебе грозит опасность, ты должна мысленно увидеть, как это семечко прорастает, открывается, выпуская на волю то, что живет внутри него.

Я не хочу говорить ей, что все это кажется мне весьма малоправдоподобным. Что сама идея о каком-то незримом семечке, способном защитить меня от натиска падших душ, представляется мне до крайности невероятной, хотя звучит все, конечно, очень мило. Поэтому я киваю, открыв разум ее словам и напоминая себе, что еще несколько недель назад я бы вообще ни во что из того, что знаю сейчас, не поверила бы — ни в отметину, ни в медальон, ни в пророчество. Однако они же существуют на самом деле.

Соня продолжает — так, точно слышит мои сомнения.

— И ты должна не просто думать об этом. Ты должна увидеть его, это семечко — понимаешь? Должна явственно узреть, как оно открывается, выпуская поток твоей энергии наружу, создавая барьер, что даст тебе время бежать.

— Значит, это моя единственная надежда? Бегство?

Соня кивает.

— Пока — да. У тебя нет ни сил, ни умения ни на что большее. Просто выполни свою главную и непосредственную задачу, Лия. Найди отца. Спроси у него, куда он спрятал список. А затем немедленно возвращайся.

27

— Одиннадцать… двенадцать… тринадцать… четырнадцать… пятнадцать…

Наши голоса призрачной музыкой звучат в пустоте у меня за веками. Сливаясь воедино — мой, Луизин и Сонин, — они создают шелестящий фон тьме, в которую я вынуждаю себя окунуться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пророчество о сёстрах»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пророчество о сёстрах» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пророчество о сёстрах»

Обсуждение, отзывы о книге «Пророчество о сёстрах» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x