К нашему удивлению, мы очистили деревья за несколько часов до заката — лес был длинным, но узким. Мы очутились наверху маленького утеса, пристально глядя вниз на области самой высокой, самой зеленой травы, какую я когда-либо видел. В этих областях не было деревьев, и хотя, там должно быть, было много потоков, кормящих почву производящих такую растительность, они были скрыты высокими стеблями травы.
Только один объект выделялся в этом непрерывном зеленом море — огромное белое здание, стоящее в нескольких километрах впереди, которое сияло как маяк под вечерним солнцем. Харкат и я разделили взгляд и сказали одновременно, со смесью волнения и напряженности, — Храм Гротеск!
Спитс посмотрел подозрительно на здание, плюнул на краю утеса, и фыркнул. — Беда!
Стебли травы росли плотно друг к другу, в высоту они были несклько метров. Мы должны были вырубать путь через джунгли. Эта была тяжолая и медленная работа, и ночь наступила прежде чем мы достигли храма. Изучая его при свете полной луны, мы были впечатлены его высотой. Сделанный из больших шершавых камней, которые были окрашены в белый цвет, он был 35 или 40 метров в высоту. Квадратная постройка, стены которой были около ста метров в длину, поддерживала плоскую крышу. Мы сделали полный круг вокруг здания, там был только один вход, большой открытый дверной проем, пять метров в ширину и около восьми или девяти метров в высоту. Мы увидели мерцание свечей изнутри.
— Мне не нравиться внешний вид этого места, — пробормотал Спитс.
— Мне тоже, — вздохнул я. — Но если это храм Гротеск, мы должны пойти и найти святую жидкость, как сказала Эванна.
— Вы двое можете верить словам ведьмы, если хотите, но я не имею с темными силами ничего общего, — заговорил Спитс. — Если вы войдете туда — удачи, я подожду здесь.
— Боитесь? — усмехнулся Харкат.
— Ааааррр, — ответил Спитс. — Вы тоже будете. Вы можете назвать это Храмом Гротеск, если вам нравится, но я знаю, что в действительности это — Храм Смерти! — И он штурмовал прочь, чтобы найти потайное место в участке ближайшей травы.
Харкат и я разделяли мрачный взгляд Спитса, но мы должны были пойти на риск. Вытянув ножи, мы подкрались к двери и собрались вступить, когда звук скандирования дрейфовал к нам по прозрачному вечернему воздуху. Мы остановились в неуверенности, затем отошли туда, где Спитс скрылся в траве.
— Передумали? — загудел он.
— Мы услышали кое-что, — сказал Харкат ему. — Это походило на голоса — человеческие … голоса. Они скандировали.
— Откуда они взялись? — спросил Спитс.
— С левой стороны от нас, — сказал я ему.
— Может я пойду, проверю их, в то время как вы исследуете ваш храм?
— Я думаю, что было бы лучше, если мы все, … пойдем проверить, — сказал Харкат. — Если здесь есть люди, этот храм … должен быть их. Мы можем спросить их об этом и … возможно, они смогут помочь нам.
— А ты очень простодушный демон, — засмеялся цинично Спитс. — Никогда не доверяйте чужим, вот что я скажу!
Это был хороший совет, и мы прислушались к нему, тихо скользя по траве, — которая здесь не густо росла — осторожно приближаясь к скандированию. По короткому пути за пределом храма, мы подошли к краю поляны. В ней была маленькая, специфически-выглядящая деревня. Хижины были сделаны из травы и построены очень близко к земле, не больше, чем один метр высотой. Либо мы пришли в деревню пигмеев, либо хижины использовались только как убежища, чтобы спать внизу. Грубые серые одежды лежали в куче в центре деревни. Мертвые подобные овцам животные были сложены одна на другой, рядом с одеждой.
Пока мы занимались видом деревни, голый человек появился в траве с правой стороны от нас. Он был среднего роста и комплекции, светло-коричневого цвета, но с долговязыми розовыми волосами и унылыми белыми глазами. Он подошел к куче мертвых овец, вытащил одну и вернулся туда, откуда он пришел, таща овцу за задние ноги. Не обсуждая его, Спитс, Харкат и я отправились за ним, придерживаясь края деревни, все еще скрываясь в траве.
Скандирование, — которое утихло — началось снова, когда мы подошли к месту, где человек исчез в траве. Мы нашли дорожку из многих следов в мягкой земле и проследили по второй, меньше очищенной. Был пруд в центре, вокруг которого стояли тридцать семь человек, восемь мужчин, пятнадцать женщин и четырнадцать детей. Все были голые, с коричневой кожей, с розовыми волосами и с белыми глазами. Двое мужчин повесили мертвых овец над водоемом, растягивая за ноги, в то время как другой человек взял нож из белой кости или камня и вскрыл живот животного. Кровь и кишки шлепнулись в водоем. Напрягая шею, я увидел, что вода была грязная красного цвета. Мужчины держали овец над водоемом, пока кровь не прекратила капать, затем отбросили труп в сторону и отступили назад, когда три женщины вышли вперед.
Читать дальше