Она втолкнула Энн-Мери в раздевалку и крикнула:
— Бежим отсюда! Тут кто-то есть!
— Кто? Ты о чем? — спросила Энн-Мери.
Джеми распахнула шкафчик, трясущимися руками стянула с себя купальник и, даже не вытершись, стала одеваться.
— Кто-то следил за мной. Какой-то парень.
— В самом деле?
— Я еще не сошла с ума. — Джеми посмотрела на подругу. Никак не получалось натянуть джинсы на мокрые ноги. — Я не сошла с ума! Или ты думаешь, что я спятила?
Что это она так раскипятилась?
Может, и вправду спятила?
— Нет, нет, не думаю, — сказала Энн-Мери. — Просто у тебя сдают нервы. Ты пережила слишком много. У тебя есть причины, чтобы так себя вести.
— Спасибо за поддержку, — сказала Джеми, уже жалея о своей вспышке. — Извини.
Энн-Мери пожала плечами. Собрала свой купальник и запихнула в пакет. Бросила полотенце в шкафчик и стала одеваться.
— Там кто-то был, — продолжала Джеми, дрожащими руками натягивая свитер. — Когда я подняла глаза, он скрылся, и я не смогла его разглядеть. По-моему, это был Том. Я заметила светлые волосы. Но когда я позвала его по имени, он не отозвался. Я услышала лишь смех. Он не был похож на обычный смех Тома. Он был какой-то… злой. Как будто пытался напугать меня.
Энн-Мери села на низкую деревянную скамейку, чтобы завязать кроссовки, и сказала, качая головой:
— Как странно…
— Но зачем Том так ведет себя? — спросила Джеми скорее удивленно, чем испуганно. — Почему не хочет просто поговорить?
— Может, это был не он? — сказала Энн-Мери. — Многие из мужского отделения заглядывают сюда, чтобы подсмотреть за девчонками. Наверное, это был именно такой случай.
— Возможно. — Джеми хотелось ей поверить. Но что-то говорило ей, что парень не просто подглядывал за девчонками. Она отжала свои мокрые волосы и забросила их за плечи.
— Этим и объясняется злой смех, — продолжила Энн-Мери. — Это был просто какой-то балбес.
— Значит, у меня настоящая паранойя. — Джеми вымученно улыбнулась.
— Я так не говорила, — возразила Энн-Мери и схватила подругу за плечи.
— Ты слишком взведена. Я все понимаю. Это кошмар, ужасный кошмар. И он не закончится, пока… пока…
— Пока что? — спросила Джеми, готовая разреветься, несмотря на все усилия.
— Пока ты не поговоришь с Томом, — ответили Энн-Мери, поднимая свою сумку. — Пока ты не услышишь о случившемся от него самого. Пока не узнаешь правду.
— Но я уже знаю правду! — возразила Джеми, презирая себя за истерический голос. — И не хочу ее слышать! Вот в чем все дело, понимаешь? Все дело в правде! В том, что Том оказался в ювелирном магазине. Разве не понимаешь? Я не хочу, чтобы правда оказалась правдой!
Энн-Мери положила руки ей на плечи. Джеми поежилась. Ее плечи дрожали, как будто она вот-вот собиралась заплакать. Но вместо этого она отстранилась от подруги, подхватила свою сумку и объявила:
— Я пойду к Тому. Поговорю с ним, чтобы услышать правду от него. Я должна все знать.
Она захлопнула шкафчик. В раздевалку вошли светловолосых и очень тощих девчонки. Они от души веселились.
Одна из них шутливо толкнула другую, и они дружно рассмеялись.
Джеми поглядела на них с завистью.
Придется ли ей когда-нибудь смеяться?
Эти двое выглядели так, будто их не волновало ничто на свете. Вскоре они перехватили ее взгляд, и она быстро отвернулась. Девчонки снова засмеялись.
— Моя тетя живет в Берсфорде, но я могу отвезти тебя к Тому, хоть мне и не по пути. Подумаешь, задержусь немного.
— Не надо, — ответила Джеми. — Я не хочу, чтобы ты опоздала. До автобусной остановки всего два квартала.
Воздух в холле был влажным и жарким. За столом у входа сидя дремал вахтер.
— В самом деле? Ты уверена, что тебе ничто не угрожает?
— Все будет нормально, — пожала плечами Джеми. Но она знала, что нормально больше никогда не будет.
Они открыли двери, вышли на улицу, под яркое солнце, и тут же прикрыли глаза руками.
— Какой чудесный день! — воскликнула Энн-Мери.
— Я ничего не вижу! — откликнулась Джеми, ища в сумке солнечные очки, и лишь потом вспомнила, что забыла их дома.
Энн-Мери сбежала по ступенькам и направилась к машине.
— Я позвоню от тети. Если тебя не будет дома, то скажу твоим родителям тетин номер.
— Ладно, — ответила Джеми почти шепотом. Она почувствовала вдруг неожиданную слабость. Ослепительное солнце сделало ее еще беспомощнее.
Неужели вправду нужно идти к Тому?
Неужели она, сидя у него в комнате, скажет
— Знаешь, что? Я видела, как ты вчера застрелил старичка в ювелирном магазине.
Читать дальше