– Возможно, – ответила он. Она не могла смотреть на Джона. Девушка знала, что он ждет другого ответа, но не могла дать ему того, чего он хотел. И чем же она может объяснить отказ? «Дело не в тебе, просто на нас обоих лежит тяжкий груз, и когда ты рядом, я никак не могу о нем забыть».
Но Чарли чувствовала какой-то изъян в этих рассуждениях, словно повторяла заученный текст или просто зачитывала по бумажке. Это похоже на старую рану: ты инстинктивно вздрагиваешь, прежде чем к ней прикоснуться, а потом вспоминаешь, что рана давно зажила. В конце концов девушка покосилась на сидевшего рядом Джона. Он смотрел в окно, и на его скуле проступил и шевелился желвак.
– Мне нужно кое-куда заехать, – сказала Чарли и развернула машину. Она еще никогда там не была, но теперь ни о чем другом не могла думать. Тетя Джен никогда не предлагала туда съездить, а Чарли никогда не просила. Впрочем, она знала, где это, и теперь решительно поехала к цели. «Мне нужно увидеть».
Чарли остановилась на маленькой, покрытой гравием парковке, вдоль которой тянулась низкая ограда – белые столбики, между которыми висели цепи.
– Мне нужна минутка, – сказала Чарли.
Джон глядел на нее с беспокойством.
– Ты уверена, что хочешь пойти туда сейчас? – тихо спросил он.
Девушка не ответила, просто вышла из машины и закрыла за собой дверь.
Этому кладбищу было лет сто, тут и там поднимались покрытые сочной травой холмики и росли тенистые деревья. Этот уголок находился у самого края кладбища; всего в нескольких ярдах от этого места за оградой стоял небольшой дом. Траву аккуратно подстригли, но она местами пожелтела. Деревья обрезали слишком сильно, и нижние ветви оголились и стали уязвимыми.
За забором стоял, слегка заходя на территорию кладбища, телефонный столб, а рядом с ним лежали два маленьких, простых надгробия. Чарли долго смотрела на них, не шевелясь. Она попыталась настроиться на правильный лад, почувствовать горе утраты и скорбь. Вместо этого она не чувствовала ничего. Могилы не вызывали в ней никаких чувств. Чарли глубоко вздохнула, не отводя взгляда от надгробий.
Воспоминание было совсем коротким, прежде она не придавала ему никакого значения, полагая его совершенно обычным, ничем не отличающимся от других. Они сидели вместе, только они двое; наверное, это происходило еще до того, как случилось несчастье в закусочной Фредберов, и тогда еще никто не умер.
Они сидели рядом с закусочной Фредберов, смотрели вдаль, на холмы, и недалеко от них слетела на землю ворона и стала что-то клевать в грязи. Ловкие, стремительные движения птицы показались Чарли такими потешными, что девочка засмеялась, и отец посмотрел на нее. Она указала на ворону, и отец тоже посмотрел, пытаясь понять, что же так рассмешило дочь, он не замечал птицу. Чарли никак не могла растолковать отцу, что ее развеселило, ей не хватало слов, и вот, когда ее радость уже готова была смениться разочарованием, отец, наконец, заметил птицу. Он вдруг рассмеялся и тоже показал на ворону. Чарли кивнула, а отец посмотрел ей в глаза, и на его лице девочка прочла безграничное обожание, переполнявшее его душу.
– О, Шарлотта, – сказал ее папа.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу