Затем свет исчез. Комната показалась мне совсем темной. Понадобилась целая минута, чтобы привыкнуть к этому. Когда зрение вернулось, я увидела фигуру. Это был мужчина. Он стоял на коленях там, где минуту назад находился Клан-Финтан. Голова его была опущена, знакомая густая шевелюра закрывала лицо. Одной рукой он опирался о пол, а вторая была по-прежнему поднята вверх. Он тяжело дышал, его тело блестело, словно он пробежал марафонскую дистанцию.
Наконец муж поднял голову и одним движением убрал волосы с лица.
Наши взгляды встретились. Пережитая боль углубила морщинки на его лице. Он выглядел старше и показался мне непривычно уязвимым.
Потом Клан-Финтан улыбнулся и хрипло заговорил:
— Наверное, мне следовало бы тебя предупредить насчет света.— Он прокашлялся.
— Да какой там свет!
«Можно подумать, это единственное, о чем ты меня не предупредил!»
Я перекатилась на край кровати, но остановилась, боясь приблизиться к нему, чтобы не причинить лишнюю боль.
— Ты в порядке?
Он сделал глубокий вдох и поднялся. Первый шаг был не тверд, но постепенно дрожь уходила из ног. К тому времени, когда муж оказался передо мной, он выглядел снова сильным и крепким.
— Я не пострадал.— Клан-Финтан снова улыбнулся и легонько постучал пальцем по моему носу.— Превращение — нелегкая вещь.
— Еще бы! — Я робко дотронулась до его груди. На ощупь она оказалась теплой и твердой.
— Мне показалось, что тебе было очень больно. Он взял мою руку в свои ладони.
— За все, что ценно, приходится платить.
Я раздумывала над этими словами, изучая его новый вид. Кентавр превратился в невероятно высокого мужчину — наверное, на целый фут выше моих пяти футов семи дюймов. Кожа у него была того же смуглого бронзового оттенка, только на этот раз она покрывала все его тело. Ноги длинные и мускулистые. Он был нагой. Мой взгляд спустился с его торса до талии, а потом еще ниже. Да, абсолютно нагой.
Он превратился в обычного мужчину и, видимо, был чрезвычайно счастлив находиться здесь, во всяком случае, очень быстро восстановил свои силы. Говорят, можно определить размер пениса у мужчины по длине его пальцев. Так вот, позвольте вам заметить, что у него были чертовски большие ладони.
Он прокашлялся. Я подняла глаза и посмотрела ему в лицо.
— Ну как, я сойду за обычного мужчину?
Я с радостью услышала, что в его голос вернулись низкие бархатные нотки.
— Безусловно.
На самом деле мне хотелось завопить во все горло, подражая своим соотечественникам: «Черт!.. Да, парень!» Но так как он не был родом из Оклахомы, то я сочла, что подобный крик будет неуместным. Желая выразить свое восхищение его мужественностью, я вместо этого поднялась, заключила его в объятия, прижалась к нему всем телом и поприветствовала по старой оклахомской традиции.
Он поднял меня на руки, опустился на кровать, посадил себе на колени, зажал грудь ладонью и припал губами к соску, теперь уже голому. Довольно скоро, к сожалению, муж от него оторвался и посмотрел мне в глаза. Голос его прозвучал хрипло:
— Скажи, чего ты хочешь. Что я должен сделать? Я до сих пор никогда не занимался любовью как мужчина.
Я обхватила его за шею, притянула к себе и прошептала прямо ему в губы:
— Я тоже никогда не занималась любовью как мужчина, но что-то мне подсказывает, что мы прекрасно справимся.
Он начал смеяться, но я закрыла ему рот поцелуем и направила его руку в свою влажную промежность. Муж застонал.
Я ошиблась только в одном. Мы справились не просто прекрасно, а гораздо лучше.
— Мне казалось, ты говорил, будто превращение истощает твои силы? — чуть задыхаясь, произнесла я, когда мы в третий раз справились не просто прекрасно, а гораздо лучше.
Я лежала уютно, положив голову ему на грудь. Он ответил, отплевываясь от моих непокорных кудряшек:
— Последствия сказываются, когда я принимаю свой о6ычный вид. Я не способен оставаться преображенным дольше чем на одну ночь.— Он приподнял мое лицо и серьезно вгляделся в него.— Ты ведь понимаешь, что я не могу сохранять человеческий облик?
— Конечно.
Я тронула его щеку и удивилась, не обнаружив на ней щетины, а потом вспомнила, что никто из его соплеменников не брился и не обрастал бородой за те дни, что мы провели в дороге.
— Ты не человек, ты кентавр. Я знаю.
Мы посмотрели друг на друга. Я боялась, как бы не испарилась та доверительность между нами, которой мы достигли. На самом деле я не понимала, что он за существо. Все эти превращения были абсолютно чужды тому миру, к которому я привыкла, и казались чем-то из области научной фантастики. Но сам он не был мне чужд.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу