Секунду она молча вглядывалась в меня, потом произнесла:
— Простите мое изумление, леди Риа, но вы совершенно не похожи на ту особу, которую я ожидала увидеть.
Я с трудом подавила желание закричать во все горло: «Я вовсе не Рианнон — глупая, эгоистичная, отвратительная»,— и позволила ей договорить.
— Хорошо, охотницы вам помогут.— Ее голубые глаза так и пронзали меня насквозь.— После сегодняшней встречи я уверена, что вы не останетесь в долгу, если нам понадобится призвать на помощь Эпону.
— Разумеется, сделаю все, что только смогу,— с благодарностью кивнула я.— Женщины должны держаться вместе.
— Как мы.— Она позвала ближайшую к нам соплеменницу: — Илейн, собери всех охотниц. Людям нужна наша помощь по уходу за больными.
Красивая гнедая кентаврийка кивнула Виктории.
— И найди Сайлу. Нам понадобится целительница. Встретимся в...
— Покоях для слуг,— подсказала я.
— Слушаюсь, госпожа.— Илейн бросилась собирать охотниц.
— Покажите мне дорогу в лазарет и расскажите, что нужно делать. Мои охотницы в вашем распоряжении.
— Сюда,— показала я рукой и сама пошла впереди, стараясь шагать попроворнее, чтобы спутница не оттяпала мне пятки.
Пока мы шли по коридору, она начала ловко заплетать в косу свои длинные волосы, заметила, что я за ней наблюдаю, и сказала:
— Если предстоит ухаживать за больными, то лучше, чтобы волосы не мешали.
— Полностью с тобой согласна,— сказала я, указав на свои локоны, выбившиеся из-под ленты.
К этому времени мы добрались до смрадной зоны. Меня не удивило, что Виктория остановилась и подозрительно повела носом. Я вгляделась в ее лицо и увидела знакомое выражение.
— Мне тоже не нравится ухаживать за больными,— высказала я свою догадку вслух.
Кентаврийка сразу повеселела. Вокруг глаз охотницы появились лучики озорных морщинок, когда она состроила мину, будто откусила лимон.
— Это определенно не та работа, которая мне по нутру.
— Плохо пахнет,— сказала я.
— Да,— согласилась она.— Я бы предпочла охоту на дикого кабана.
— Про себя скажу, что на кабанов не охотилась, лишь несколько раз имела дело с дикими занудами, но все равно это было веселее, чем дурацкий уход за больными.
— Дурацкий? — переспросила она.
— Это я так пытаюсь отучить себя браниться. Она закатила глаза и кивнула.
— Я тоже люблю ввернуть крепкое словцо.
— Неужели? Я потрясена!
«Это говорит кентаврийка Барби!»
Мы подошли к дверям, и молодой кентавр, стоявший на часах, сразу преобразился, едва заметив Викторию. Сначала он выпрямился во весь рост, потом низко поклонился, приветствуя Викторию, заодно бросил короткий взгляд и в мою сторону. Мол, поклон и ко мне тоже относится.
— Рад снова видеть вас, госпожа Виктория! — с энтузиазмом и обожанием произнес парнишка.
По лицу охотницы было видно, что она его не узнает, и кентавр принялся лепетать:
— Вчера за ужином мы сидели у одного костра.
Я испугалась, как бы он не лопнул оттого, что все время раздувает грудь и не расслабляется, но тут Виктория благосклонно улыбнулась.
— Да, конечно.— Она остановилась, подумала и добавила: — Уилли. Разве я могла забыть имя галантного кентавра, который уступил мне свое место у костра?
Охотница ласково дотронулась до его руки, и мне показалось, что еще секунда — и он вылезет из шкуры.
— Уилли,— выдохнула Виктория,— окажи мне еще одну услугу, направь сюда моих охотниц, когда они придут.
— Все, что угодно, госпожа! — Он пустил восхитительного петуха на слове «госпожа».
Видимо, у бедняги как раз ломался голос.
— Спасибо,— с легкой хрипотцой произнесла она, когда мы проходили мимо, переступая порог.— Я не забуду твою преданность.
Он неохотно прикрыл за нами дверь, а мы с Викторией весело переглянулись. Она закатила глаза.
— Кто это был — кентавр или щенок? — спросила я.
— И то и другое,— рассмеялась она.— Жеребята такие милые.
— Риа! — Нас отрезвил напряженный оклик Каролана.
Он быстро пересек комнату.
— Я вижу, ты привела морских пехотинцев.
— Объясню позже,— сказала я в ответ на изумленный взгляд спутницы, повернулась к Каролану и быстро представила их друг другу: — Виктория, верховная охотница кентавров, позволь представить тебе Каролана, нашего лекаря.
Они обменялись кивками.
— Мы в твоем распоряжении, Каролан. Вскоре к нам присоединятся мои охотницы и наша целительница. Чем мы можем помочь?
Нам сразу стало ясно, что Виктория справится с любым заданием.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу