— Не думаю, — произнесла Кэри, затрудняясь с ответом.
— А обитатели кладбища, что возле улицы Страха, все еще мертвы? — спросил Саймон и захохотал, закинув голову назад и прикрыв глаза.
Ребята, затаскивающие свои вещи в холл, ответили нервным смехом.
Кэри огляделась. Холл выглядел огромным, но мебели в нем оказалось мало. Стены и поддерживавшие потолок балки были деревянными. Столики и стулья, расставленные вдоль одной стены и по углам, казались тяжелыми и какими-то неприветливыми. Кэри никак не ожидала увидеть в отеле мебель из темного дерева, обитую бархатом и кожей. «Похоже скорее на охотничий домик», — подумала она.
— Вещи оставьте здесь, — сказал Саймон Фиар. — Мартин уже, наверное, готовит для вас комнаты. Когда он закончит, отнесете все туда.
— А почему не видно постояльцев? — полюбопытствовала Джен, оглядывая пустой и мрачный холл.
— Отель закрыт, — ответил Саймон, шевеля белыми усами и пристально глядя на девушку. — Неужели твоя тетя не получила письма?
— Какого письма?
— Видишь ли, на прошлой неделе у нас сломался телефон. И пришлось отправить письмо. Роза знает, что мы занялись капитальным ремонтом. Перестроили столовую и несколько номеров в старом крыле. Рассчитывали все закончить быстро, но возникли непредвиденные осложнения. Я написал Розе, чтобы она отложила приезд недели на две, когда мы доведем все работы до конца.
— Должно быть, письмо затерялось, — грустно произнесла Джен. — Мы ничего такого не знали.
— Но вы, конечно, можете остаться до завтрашнего вечера, когда придет катер, — позволил добродушно Саймон. — Мартин замечательно готовит. Искупайтесь в бассейне, позагорайте на пляже.
«Вот тебе и лето вечеринок», — подумала Кэри, совсем расстроившись. Пошли прахом все мечты о ночных пикниках на пляже, купании в океане, новых знакомствах.
— Вы ужинали? — осведомился Саймон.
— Нет! — поспешно ответил Эрик.
И все засмеялись — настолько страстно он это произнес.
— Идемте в столовую, — пригласил хозяин и отправился туда первым, шагая очень широко. — Попрошу Мартина что-нибудь приготовить.
Девушки переглянулись и последовали за ним. Джен прочла в глазах подруги недовольство,
— Какой обман, — прошептала она. — А ведь снаружи так красиво.
Кэри согласно кивнула и посмотрела на ребят. Эрик выглядел удрученным и подавленным, но лицо Крейга оставалось абсолютно спокойным. Он всегда казался непотопляемым и не терялся в любой ситуации. «Наверное, он тоже расстроен, — подумала Кэри. — Но зачем-то притворяется».
— Вот мы и пришли, — объявил Саймон, обводя рукой большую комнату, застеленную ковром. Потом зажег свет, и стало возможным как следует разглядеть помещение. Два длинных стола были покрыты скатертями. Ближе к окну на них громоздились фарфоровая посуда и столовое серебро, остальную же часть столов занимали перевернутые стулья. У стены стояли строительные леса. Со стены клоками свисали и ободранные обои.
— Рабочие меня бросили, — объяснил Саймон, указывая на изуродованную стену. — Проработали три недели, а потом получили заказ от психбольницы в Уэллфлите. Одному богу известно, когда они вернутся.
Кэри с Эриком подошли к огромному окну, занимавшему почти всю стену.
— Какой пейзаж! — воскликнула девушка.
Солнце уже садилось, заливая лучами заднюю террасу, заполненную креслами, столиками и зонтиками. Начинавшиеся прямо за нею берег и бухта приобрели сейчас серебристо-серый оттенок. Блестящая вода казалась нарисованной, да и вся местность напоминала творение художника.
— Вот ото да! — откликнулся Крейг, приближаясь к друзьям.
Кэри хотела было посмеяться над богатством его языка, но тут же раздумала, вспомнив, как совсем недавно сильно задела парня. К тому же его восклицание «Вот это да!» как нельзя лучше приличествовало случаю.
Красоту пейзажа невозможно было описать словами.
— Надеюсь, твоя тетя больна не очень серьезно, — обратился Саймон к Джен, которая тоже принялась любоваться открывавшимся из окна видом.
— Она такая упрямая — не захотела пойти к врачу, — объяснила девушка. — Можно я ей позвоню?
— Думаю, не раньше завтрашнего утра. У нас вышел из строя распределительный щиток, — сообщил Саймон. — А завтра должен приехать ремонтник с Мыса.
В этот момент в столовую вошел слуга и негромко кашлянул, прикрыв рот белой салфеткой. Все разом повернулись к нему.
Невысокий и щуплый, он был одет в белую рубашку с короткими рукавами, выпущенную поверх черных брюк. Черные волосы его стояли дыбом, как будто не знали расчески. Его маленькие серые глаза были посажены слишком близко к длинному заостренному носу. Рот вытянулся в струнку, словно от сильного изумления.
Читать дальше