Сьюзен открыла глаза и увидела чей-то пушистый хиост. Она села и откинула занавески полога. Перед ней была небольшая кошка, которая терлась своим холодным носом о ее щеку.
— Ты откуда взялась? — спросила Сьюзен.
Кошка замурлыкала и лизнула ее руку своим шершавым язычком. Сьюзен улыбнулась.
Внезапно дверь открылась, и на пороге появилась юная девушка в черном платье и белом кружевном чепчике. Ее ярко-рыжие волосы были заплетены в две косы, а лицо обрамляли мелкие кудряшки.
Когда она увидела, что Сьюзен не спит, ее серые глаза расширились от ужаса, и она торопливо присела в реверансе.
— Ой, простите, мисс, я и не заметила, как она выскочила из моей комнаты.
— Ерунда какая, — ответила Сьюзен, почесывая кошке шейку, от чего та довольно заурчала. — Она такая прелестная. Как ее зовут?
— Дымка, — ответила девушка и покраснела.
— Мне очень нравится это имя, — сказала Сьюзен.
— А меня зовут Хетти, — и девушка сделала еще один реверанс.
— А я- Сьюзен.
— Да, мисс, я знаю. Мистер Фаер нанял меня сегодня утром. Я буду горничной у вас и у вашей сестры. Он мне сказал, что вы красивее, чем сестра, — и щеки Хетти порозовели.
Сьюзен почувствовала, что краснеет. Тайлер не скупился на комплименты. "Он как будто хочет меня испортить, — подумала она. — Нужно сделать для него что-нибудь особенное. Но что?"
Она вспомнила, как Тайлер улыбнулся, когда она спустилась в столовую в своем новом голубом платье. "Завтра вечером я снова его надену", — подумал Сьюзен.
— Хетти, будь добра, погладь мое голубое шелковое платье. Оно висит в гардеробе.
— Конечно, мисс, — кивнула горничная и устремилась к гардеробу.
— Тебе нравится? — спросила Сьюзен, услышав удивленный вздох Хетти. Та обернулась, и Сьюзен увидела, что на девушке просто нет лица.
— Что случилось, Хетти? Что такое?
— Ваше платье, мисс! Оно… оно…
И Хетти, не найдя, что сказать, вынула платье из гардероба и протянула его Сьюзен. Та ахнула от неожиданности: кто-то изрезал ее наряд по всей длине, от плеч до подола.
— О нет, — пробормотала Сьюзен, ощупывая разрезы. Ее платье! Как это могло произойти? Совершенно ясно, что это не случайность.
— Твое платье погибло!
Голос Люси прозвучал очень неожиданно, и Сьюзен резко обернулась. Девочка вошла в ее комнату без стука и теперь внимательно разглядывала платье. "Интересно, давно она здесь? — подумала Сьюзен. — И не подслушивала ли она за дверью?"
— Ведь это платье подарил тебе Тайлер? — спросила Люси.
— Да.
— Он сказал, что ты в нем красивая, — нахмурившись, произнесла девочка. — Когда он узнает, что платье испорчено, он очень расстроится.
— Конечно, расстроится, — сказала Сьюзен. — Поэтому я не хочу ему об этом говорить. Пусть это будет тайной.
— Я умею хранить секреты, — гордо провозгласили Люси, и глаза ее засверкали. Она взяла Сьюзен за руку. — Я рада, что ты наконец-то проснулась. Я хочу показать тебе свою коллекцию кукол.
— Я должна одеться, — сказала Сьюзен.
— Но я ждала целое утро! Пойдем сейчас, пожалуйста!
Сьюзен словно заразилась восторженным состоянием девочки. Хорошо, что она жила так далеко на севере и не видела войны. Это могло бы ее сильно изменить.
— Хорошо, — сказала Сьюзен, надевая пеньюар. — Покажи мне своих кукол.
Люси провела Сьюзен в свою комнату в другом конце коридора и открыла дверь.
— Вот здесь я и живу, — с гордостью сказала она.
Сьюзен нисколько не удивилась, что комната девочки была убрана в черный цвет, так же, как и все в этом доме. "Не нужно было делать этого в детской", — подумала она. Конечно, Люси все еще была ребенком. Вся ее комната была заполнена куклами, фарфоровыми и тряпичными: игрушки лежали и на кровати, и на шкафу, и на книжных полках, и на полу.
По полу дуло, и голые ноги Сьюзен покрылись гусиной кожей. Она заметила, что у всех кукол был черные волосы, как у самой Люси, и черные глазки. И платья на них на всех были черные.
"Интересно, куклы тоже в трауре, как весь дом? Какое безрадостное место для молодой девушки!"
Люси с размаху плюхнулась на кровать, и лежавшие там куклы повалились на пол. Девочка взяла одну из них и прижала к себе.
— Все они — мои друзья, — торжественно заявила она. — Когда Тайлер возвращается откуда-нибудь, он всегда привозит мне новую куклу.
Сьюзен присела на край кровати. "Как жаль, что у этой девочки нет настоящих друзей", — подумала она.
— Я тоже хочу быть твоим другом, Люси, — сказала она, повинуясь какому-то внутреннему движению.
Читать дальше