Роберт Маселло - Бестиарий

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Маселло - Бестиарий» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, СПб., Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бестиарий: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бестиарий»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вот уже который век дворец самого древнего и богатого в Ираке рода имеет зловещую репутацию. Вот уже который век аль-Калли владеют драгоценным манускриптом с изображением фантастических животных, якобы обитающих в Эдеме.
Отреставрировать книгу — и разгадать скрытую в ней тайну — иракский мультимиллионер поручает молодому искусствоведу Элизабет Кокс. Но было бы ошибкой считать Мохаммеда аль-Калли невинным меценатом и бескорыстным покровителем искусств. Как было бы ошибкой считать изображенных в его книге зверей несуществующими…

Бестиарий — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бестиарий», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все вышли из машины, кроме Садовского.

— Похоже, дома никого, — заметил Грир, приближаясь к воротам и сжимая в руке «беретту».

Донлен держался в нескольких футах позади Хасана, которому было нечем защищаться, разве что Кораном. Он держал книгу так крепко, словно от этого зависела его жизнь.

Грир подошел к воротам. Они оказались не менее двадцати футов в высоту и заперты не были, хотя открыть их оказалось непросто: петли забились песком. Однако ему все же удалось сдвинуть одну из створок на несколько футов. Ворота украшал искусный рисунок из кованого металла, который, судя по всему, кроме изображения растений содержал и какие-то знаки. Он обернулся к Хасану.

— Здесь что-то написано?

Хасан кивнул.

— Что же?

Хасан призадумался: «Как же им перевести поточнее?» Архаичный язык, несколько стихотворных строк, значение которых он сам до конца не понимал. Однако общий смысл был ясен.

— С одной стороны — «добро пожаловать», с другой — предупреждение.

— То, что я слышу здесь на каждом шагу, — заметил Донлен.

Говори толком, что здесь сказано, — приказал Грир.

Сказано вот что: «Добро пожаловать, путник с добрым…» тут Хасан запнулся, никак не мог подобрать нужного слова. Английский он учил только в школе и еще провел одно лето у дядюшки в Майами, но этих знаний явно не хватало.

— Дальше.

— Ну в общем: «Такой путник может переночевать в стенах. Но путник, у которого не столь доброе… сердце, пожалеет, что мать кормила его своим молоком».

— Так что не совсем «micasaessucasa», [2] Мой дом — твой дом (исп.). (Прим. перев.) — заметил Грир, прежде чем проскользнуть в щель между створками.

Хасан поднял голову, взглянул на разжиревших птиц возле ворот. Вот они расправили черные крылья, взлетели с хриплым карканьем и вскоре скрылись вдали, подгоняемые знойным ветром пустыни. «Как угораздило меня оказаться здесь, в этом месте, с этими людьми?» — подумал он. Однажды вечером его деревню разбомбили. Он в это время был на футбольном поле, а когда прибежал, увидел на месте родного дома облако пыли и груду битых кирпичей. Жена с детьми остались похоронены под развалинами. Потом его арестовали.

«За то, что не умер, наверное?»

Он почувствовал, как в бок ему уперся ствол автомата.

— Вперед, Хасан, — сказал Донлен, — ты еще можешь пригодиться.

Грир шагал впереди, они были уже на территории дворца и сразу попали в тоннель, достаточно большой, чтобы по нему мог проехать грузовик; в конце тоннеля оказались еще одни железные ворота. У этих в нижней части были пруты, заканчивающиеся грозными остриями. Каждый шаг отдавался здесь звучным эхом.

— Эгей! Ого-го-го! — прокричал Лопес.

Грир резко развернулся, вскинув ствол автомата.

— Какого черта? — злобно прошептал он.

Грир целился Лопесу прямо в лоб. Тот стоял, точно пригвожденный, ему просто хотелось пошутить, немного подурачиться, развеселить людей. Так уж он был устроен.

— Ты что, свихнулся, Лопес?

— Прошу прощения, капитан. — Он опустил глаза, понимая, что Грир прав. Ему и прежде говорили, что болтливый язык здесь до добра не доведет, запросто могут убить. — Это не повторится.

— В следующий раз пристрелю, и все дела.

Грир отвернулся, остальные бойцы привычно рассредоточились. Вскоре все они вышли из тоннеля и оказались в огромном внутреннем дворе перед дворцом. Несколько акров земли, покрытой все тем же песком, но твердым, слежавшимся. Впереди ряд широких ступеней, а за ними возвышался огромный дворец из бледно-желтого камня в несколько этажей, увенчанный наверху куполом. Купола такой формы обычно ассоциировались у Грира с мечетью. Капитан вытащил из внутреннего кармана сложенную в несколько раз карту в пластиковой упаковке, он получил ее, когда согласился на эту авантюру. Грир довольно быстро сориентировался и определил, что перед ними главный дворец. Были в этом комплексе и другие здания, дома для слуг и прочее. То, что он искал, находилось правее, где-то на задворках, за всеми этими постройками.

Капитан обернулся и жестом приказал солдатам и Хасану следовать за ним. Солдаты немного замешкались, они с восхищением смотрели на дворец, словно хотели сказать: «А разве нам не туда?» Грир понимал их порыв. Никто не знает, сколько добра осталось там, внутри, особенно если местные боялись сюда соваться. Но он не за тем пришел, чтобы обследовать дворец. Он пришел найти и забрать одну вещь. Как только удастся это сделать, они уберутся отсюда к чертовой матери.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бестиарий»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бестиарий» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бестиарий»

Обсуждение, отзывы о книге «Бестиарий» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x