— В Другом Мире…
Я киваю:
— Учтите, я могу только провести вас, но, когда мы окажемся в Пограничных Мирах, вам самой придется ориентироваться, куда идти дальше. Все зависит от того, насколько развито у вас чувство дома. Вам может потребоваться довольно много времени, чтобы сориентироваться, так что лучше нам не мешкать. Я бы, по крайней мере, не мешкала. Нет, правда, чего ждать-то? — Я отхлебываю кофе и поднимаю брови. — Да хоть сейчас можно пойти.
— Нет, сначала я должна поговорить с Кристи. Я не могу уйти, не предупредив его.
— А он так ненавидит всякие перемены…
— Ну уж не настолько.
— Можем взять его с собой, — предлагаю я, хотя знаю, что могут возникнуть проблемы.
Мне не следует проводить слишком много времени с ним, а то кто знает, что может случиться.
Саския отрицательно качает головой.
— Да ладно вам! — говорю я. — Не так уж он и тяжел на подъем. Да он первый побежит смотреть Другой Мир!
— Возможно, — соглашается она. — Но, по-моему, я должна сделать это без него, сама. И, кроме того… — Она колеблется, и в ее голубых глазах снова плещется даль. — Кто знает, что я там обнаружу.
— Что бы ни обнаружили, ничто не изменит его к вам отношения. Эти мальчики Риделл такие верные, что по сравнению с ними даже собаки кажутся ненадежными.
— Я знаю. И все же…
Я жду, закончит ли она фразу.
— И все же… — соглашаюсь я, когда она все-таки не заканчивает. — Да, я понимаю. Может, я заеду за вами завтра утром? У вас будет время поговорить с ним и подготовиться.
Она бросает на меня нервный взгляд.
— Странно, — говорит она. — Я ведь давным-давно мечтала об этом. Но теперь, когда вы предлагаете мне осуществить это, я вдруг поняла, что совершенно не готова.
— Ничего страшного, — говорю я. — Почему бы вам не обсудить это с Кристи и не решить к утру? Я зайду, и вы скажете мне, что решили.
Теперь настала ее очередь улыбаться:
— И вы что же, просто постучитесь в дверь?
— Возможно. Посмотрим, какой у меня будет настрой. Мне нравится выражение лица Кристи, когда я вдруг появляюсь ниоткуда.
— Вы неисправимы!
— Стараюсь.
Мы обе еще некоторое время пьем чай и кофе, между нами спокойно лежит тишина.
— А почему вы хотите сделать это для меня?
— Может, я просто из тех, кто стремится помочь, — говорю я.
— Понятно.
А мне понятно, что она в это не верит.
— А может, у меня просто авантюрный склад характера и мне нравятся новые приключения, — прибавляю я. — Мне раньше не приходилось бывать внутри компьютерных программ. Там, должно быть, интересно.
— А опасности вас не пугают?
— Я же крутая, жесткая, — напоминаю я, — даже жестокая.
— Отчаянная, — добавляет она.
— Можно и так сказать.
Кукла думает:
Не в том дело,
Что мной управляет кто-то,
А в том, что руки актера во мне.
Саския Мэддинг. Кукла из кукольного театра («Зеркала», 1995)
Аарон Гольдштейн
За неделю до того, как Саския и Кристиана встретились в кафе и рассказали друг другу свои истории, Аарон Гольдштейн зашел к Джексону Харту, молодому человеку, который был просто волшебником во всем, что касалось компьютеров.
— Все это очень странно, — сказал Джексон, подавшись вперед и всматриваясь в монитор.
Аарон кивнул.
— Я и сам знаю, что это непростой сайт, — сказал он, стараясь изо всех сил, чтобы в его голосе не чувствовалось раздражения. — Меня интересует, можете ли вы зайти на него.
Джексон был программист и компьютерный гангстер. Он был моложе и, пожалуй, вдвое талантливее редактора «Дейли джорнал». Ему было слегка за двадцать. Джексон питался всякой дрянью, запивая ее содовой, но его смуглая, кофейного оттенка, кожа оставалась чистой, и он не набирал ни грамма лишнего веса — все это ужасно раздражало Аарона, который вынужден был сидеть на строгой диете и делать гимнастику, чтобы не допустить угрей и тучности, преследовавших его еще со старших классов школы. Но как бы ни раздражали Аарона обмен веществ и интеллект Джексона, это не мешало ему использовать опыт и сообразительность юноши. У Аарона на этом этапе его жизни вошло в привычку использовать людей.
Они сидели в кабинете Джексона — комнате, содержащей больше компьютерного оборудования, чем Аарону когда-либо приходилось видеть даже на компьютерных выставках. Он понятия не имел, для чего предназначалась половина всего этого. Но это было не важно. Джексон-то знал для чего.
Читать дальше