Мужчина открыл было рот, но из него вырвалось лишь испуганное бульканье.
— Два раза по два десятка, — ответила его спутница.
— Для чего нужны эти пальто? — спросил портной.
— Нам всем велели их надеть. — Женщина-запредельница была словно загипнотизирована ножницами. — Они туманят глаза и разум. Позволяют их носителю оставаться незамеченным.
— А этот дом, куда вас должны доставить? Где он?
— Мы не знаем.
Слабый тычок ножницами проделал в пальто ее спутника две прорехи с той же легкостью, что иголка в паутине. Мужчина взвизгнул от боли и ужаса.
— Мы не знаем! — испуганно повторила женщина, так яростно ломая пальцы, что, казалось, они того и гляди треснут. — Нам сказали, что надо подождать, пока… пока готовят убежище. Но это все, что мы знаем! Это все!
Мистер Грейс поразмышлял секунду, потом тихо вздохнул.
— Я вам верю, — просто сказал он. А потом изо всех сил воткнул ножницы в грудь мужчине.
Притаившаяся в дверной нише Триста с трудом дышала, чувствуя, будто из нее выкачали весь воздух. Рядом Пен издала придушенный вскрик, потом зажала рот обеими руками.
Крови не было. Мужчина-запредельник раскололся, словно облако на фоне луны, из него полился свет, влажный свет, и он кричал, вытекая. Его рот широко раскрылся, и из него спиралями потянулись призрачные ленты, рассказывая разные истории. По мере того как они отрывались от мужчины и таяли, он уменьшался, конвульсивно подергиваясь. Вскоре не осталось ничего, кроме серо-коричневого пальто, осевшего на камни.
Женщина-запредельница снова издала беззвучный вопль и яростно прыгнула на Чарльза. От неожиданности он упал на жаровню, его пальто загорелось, и он беспомощно захлопал руками под весом женщины. Но тут мистер Грейс воткнул ножницы ей в спину. Вырвался язык серебристого пламени, последний беззвучный вопль сотряс землю, и она тоже исчезла. Чарльз опрокинул жаровню, Дот спешно помогла ему сбить искры с одежды.
В своем укрытии Триста сжала плечи Пен. Та все еще прижимала ладони ко рту и задыхалась от шока.
«Мы можем убежать. Но тогда он точно нас услышит. И сможет проследить за нами. Я не хочу сражаться с вами, мистер Грейс, но, если придется, я сделаю это. Я не позволю вам причинить боль Пен».
Портной слегка нахмурился, потом повернулся спиной к теням запредельников и поспешил к Чарльзу. Озабоченно осмотрев его ранения, он ласково произнес:
— Чарльз, дружище, тебе нужен доктор. Дот, проводишь его? Не думаю, что бедняга может идти самостоятельно.
— А как же вы? — На лице Дот отразилось беспокойство.
Мистер Грейс наклонился и поднял пальто запредельника. Оно трепетало и подрагивало в его руках, словно плененная птица.
— Только что в Элчестер прибыли сорок с лишним запредельников, — мрачно ответил он, — и они явно обустраивают опорный пункт в этом городе. Я должен выяснить, где он находится, Дот. Если мы не найдем его и не уничтожим, кто знает, сколько еще тварей появится здесь на следующей неделе или неделей позже?
— Что вы собираетесь делать? — Дот помогла Чарльзу встать на ноги. На ее лице были написаны беспокойство и восхищение.
На секунду разум Тристы затуманился, и она увидела весь мир и мистера Грейса глазами Дот. В следующий миг Триста рывком вернулась в свое тело.
Мистер Грейс медленно натягивал пальто. Несколько раз оно меняло цвет на более темный, потом успокоилось. Время от времени по нему пробегали спазмы, и местами оно начало напоминать протертый бархат.
— Ты слышала слова этой нечести, Дот. Здесь скоро появятся проводники, которые будут сопровождать запредельников в убежище. Будем надеяться, они не знают новоприбывших в лицо… и просто будут искать незнакомцев в волшебных пальто, отводящих глаз.
ГЛАВА 40
ПОЛУНОЧНАЯ ГОНКА
Из затененной ниши Триста и Пен наблюдали, как Дот увела прихрамывающего Чарльза. Мистер Грейс тщательно потушил огонь и ушел в ночь в своем сумеречном пальто, оставляя аккуратные отпечатки, словно горошины на белом платье.
— Мне плохо, — тихо произнесла Пен. — Меня тошнит.
Триста обнаружила, что прижимает руки к груди, словно защищаясь от ножниц.
— Он их просто убил. — Ее голос звучал хрипло и потерянно. — Зачем он их убил?
— Мне они не понравились. — Лицо Пен искривилось, и глаза заблестели. — Но… они были напуганы…
— …И никому не причинили вреда, — договорила Триста. — Пока на них не напали. — В ее мозгу снова и снова проигрывалась эта сцена. — Может быть, мужчина и правда хотел напасть на Дот, по крайней мере мистер Грейс, похоже, так подумал. Но иногда мистер Грейс ошибается. Со мной он ошибся.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу