Сет Грэм-Смит - Авраам Линкольн Охотник на вампиров

Здесь есть возможность читать онлайн «Сет Грэм-Смит - Авраам Линкольн Охотник на вампиров» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Авраам Линкольн Охотник на вампиров: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Авраам Линкольн Охотник на вампиров»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тайная жизнь самого уважаемого и честного президента в истории США. Его страсть, его сила, его война…

Авраам Линкольн Охотник на вампиров — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Авраам Линкольн Охотник на вампиров», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

6

Интересно отметить, что Эйб часто пользуется такими словами, как «убить» и «убийство». В дальнейшем он будет употреблять более точные глаголы — «поразить», «резать».

7

«Макбет», акт I, сцена III

8

Эйб поражался, что люди готовы платить доллар за переправу на расстояние, порой, менее тридцати футов. Как и в Кентукки, на Старой Камберлендской дороге, он обожал разговоры с путешественниками, особенно, когда они рассказывали интересные случаи из жизни. Самые интересные из историй он пересказывал много раз, всю свою жизнь.

9

Тарлистой смолой.

10

С длинной рукояткой, чтобы управлять, стоя на крыше.

11

Эйб имеет ввиду место, которое сегодня называется Сент-Луисское Кладбище № 1.

12

Знакомый По, в 1843-м ставший прообразом лирического героя поэмы «Ленор», о чем мало кто знает.

13

Здоровый человек в расцвете сил мог стоить за $1100 (сумма, невозможная для раба), в то время, как цена за старую женщину, либо калеку, составляла менее $100.

14

В следующем году город будет переименован в Спрингфилд.

15

Спички Джона Уолкера (или серные спички), изготовлялись из помеси стибнита, бертолетовой соли, камеди и крахмала. Они зажигались далеко не всегда и имели резкий едкий запах.

16

Группа в пять сотен бойцов и тысячу женщин из пяти разных племен, собранных под командованием индейца по имени Черный Ястреб. Свое название банда получила из-за обещания британского правительства оказывать любую помощь в случае конфликта с американцами (которое так и осталось обещанием).

17

Уильям Ф. Берри, сын местного чиновника, бывший капралом в отряде Линкольна.

18

Вандалия, вплоть до 1839 года была столицей штата, пока не переехала в Спрингфилд.

19

Эйб то ли неверно цитирует, то ли намеренно слегка искажает смысл фразы из «Сна в летнюю ночь» У. Шекспира, акт 1, сцена 1.

20

Имеются в виду кожаные полоски кожи для заточки бритвы, широко используемые в то время.

21

25 августа 1838, на третью годовщину смерти Энн, Сангамонский Вестник опубликовал данное стихотворение на первой странице. Автор предпочел остаться неизвестным.

22

Пансион в следующем от их конторы квартале на Хоффманс-роу.

23

Маленький, трехствольный пистолет, из которого можно произвести три выстрела (по одному из каждого ствола) без перезарядки.

24

К тому времени Эйб уже свободно называл Сару Буш Линкольн «матерью». Отношения с отцом ухудшились, о нем он вообще не вспоминает.

25

Джек Армстронг остался в Клари Гроув, а Эйб переехал в Спрингфилд — на этом их эффективное, хоть и краткое, партнерство закончилось.

26

Имеется в виду четырехкомнатный коттедж в имении Фармингтон, в полумиле от главного особняка.

27

Этот кровавый душ усугубил паранойю МакДауэлла. Он оставил Кемпер, после чего основал собственный колледж медицины на углу Девятой и Грэтайот-стрит — на крыше здания были расставлены пушки, а в подвале находился арсенал мушкетов. Впоследствии он вступил в армию Конфедерации, где след его теряется. По зданию в Сент-Луисе, где находился его колледж, говорят, блуждает его призрак, хотя никаких документальных свидетельств о смерти профессора не было.

28

Скромное двухэтажное здание, где в настоящее время расположено отделение Библиотеки Конгресса.

29

Семидесятилетний основатель партии Вигов, матерый законодатель, кумир Эйба.

30

В настоящее время расположен на территории Западной Словакии.

31

Мэри так и не узнала — кто такой Генри Стерджес, и существуют ли вообще вампиры.

32

С 1852 года партнером Эйба по юридической практике стал Уорд Хилл Лэмон, человек внушительных размеров, который позже, во время президентства Линкольна, станет его телохранителем. Как и бывшего партнера, Эйб не посвящал Лэмона в свою тайну.

33

Свидетель утверждал, что с расстояния в 150 футов видел, как Гад совершил убийство «в свете полной Луны». Тогда Эйб привел данные из астрономического альманаха, что ночь, о которой шла речь, была безлунной.

34

Брукс умер восемь месяцев спустя после своего нападения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Авраам Линкольн Охотник на вампиров»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Авраам Линкольн Охотник на вампиров» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Авраам Линкольн Охотник на вампиров»

Обсуждение, отзывы о книге «Авраам Линкольн Охотник на вампиров» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x