– Разумеется, помню. Предателем оказался Симон. Его настоящее имя… Нет, я не то хотел сказать… В голове всё спуталось. Террорист взорвал бомбу… Но теперь со мной всё в порядке. Просто я видел сон, странный сон… Постойте! Вас я тоже помню!
Он очень удивился.
– Разве мы раньше встречались?
– Я видел вас во сне. Меня привезли на «Скорой», и вы там были.
– Верно. – Он почесал переносицу под очками. – Я вас принимал. Была моя смена. Надо же, как странно… Обычно люди в состоянии комы не воспринимают окружающий мир.
Я всё-таки нарушил приказ и сел.
– Моя страховка действует? Или придётся платить?
– Не волнуйтесь. Израильская сторона взяла все расходы по вашему пребыванию в клинике. Позвольте представиться: я ваш лечащий врач Давид Айзенберг.
– Очень приятно. Обо мне вы, похоже, всё уже знаете. Как долго я здесь?
– Десять дней. Всё это время вы были в коме. Пограничном состоянии между жизнью и смертью, чтобы вам стало понятнее. Поэтому теперь вас необходимо обследовать. Мы не можем сразу вас выписать. Вам лучше лечь. Здесь болит? Нет? А здесь?
Острые пальцы нащупывали неведомые точки на висках, темечке, затылке. Я отрицательно качал головой. Боли не было. Только лёгкая дымка в голове, небольшая путаница мыслей. Для человека, десять дней балансировавшего между жизнью и смертью сущий пустяк.
– Вы не хотите рассказать о своих снах?
– Они были странные. – Я замялся, понял вдруг, что мне не очень-то хочется рассказывать этому сосредоточенному доктору о путешествии во времени и пространстве.
– Я плохо помню, – соврал я. – Какая-то путаница. А что, разве это важно?
Он подумал и решил, что это не так уж важно. Гораздо важнее в ближайшее время сделать томографию, энцефалографию, ещё кучу всякой ерунды…
Додик повернулся и отрывисто приказал стоящим позади дюжим парням меня перевезти.
– Я и сам могу дойти. Я превосходно себя чувствую. Ужасно хочется размяться.
Боковым взглядом выхватил изумлённое Магдино лицо с вытаращенными глазами и приоткрывшимся в немом возгласе ртом. Врач удивился:
– Где вы учили иврит?
– Я?!
– У вас превосходный язык. Вы жили в Израиле?
Я покачал головой. Мне вдруг стало не по себе.
– А эта ваша томография что делает? – Я перешёл на родной русский.
– Мы просто посмотрим на компьютере ваш мозг. Не волнуйтесь, это не опасно и совсем не больно.
Меня заставили лечь и перевезли в кабинет. Напялили на голову обруч, подключили к компьютеру. Я вытаращился в разноцветные прожилки, прыгающие на экране.
– Гм… – Покашлял Додик. – Гм…
– Что-то не так?
– Вроде, всё в порядке. Даже лучше, чем в порядке. Идеальная картина, лучше не придумать.
– Отлично. Выписывайте меня поскорее, пока страховая компания не разорилась.
– Торопитесь? – Неожиданно рассердился Додик. – Слишком вы шустрый. Бывает, что пациент ощущает некоторый прилив сил, а на следующий день наступает рецидив. Нужно провести полное обследование.
– Я в Москве обследуюсь. – Заверил я.
Доктор иронично покрутил носом.
– В Москве… Вы что, работаете в администрации президента? Или в ЦКБ? Нет? И где же вы собираетесь обследоваться? В районной больнице с тараканами, на аппаратуре времён Октябрьской революции? Люди платят громадные деньги, чтобы лечиться в нашей клинике. Вам же всё делают бесплатно. Лежите и не дёргайтесь – вот мой врачебный и человеческий совет.
Додик ушёл, а мне вдруг сделалось тоскливо и тревожно. Было нечто, что я утаил от израильских медицинских светил, но что не давало мне покоя, поскольку себя самого я не мог обмануть. Иврит. Как и где я мог его выучить? Может, мои предки были евреями? И во мне проснулся голос крови? Но если следовать этой теории, половина населения России знала бы монгольский или татарский…
Вошла Магда и тоже спросила, что я недавно сказал медикам, и на каком языке. Я буркнул, что ей послышалось. Как ни странно, она поверила. В объяснимое верится гораздо легче, чем в то, что объяснению с позиции логики и здравого смысла не поддаётся. Попросил станок, и первым делом выбрился гладко, до синевы.
Вечером выполз на ужин в столовую. И снова испытал культурный шок. Но не столько от стерильной чистоты пола, стен, симпатичных столиков, посуды и пищи, не только съедобной, но и довольно вкусной.
Я, действительно, понимал израильтян, даже коренных, не знавших ни слова по-русски. Более того: они понимали меня, и не просто понимали, но принимали за такого же коренного израильтянина. Начинали расспрашивать, где я родился, учился и как девичья фамилия моей бабушки. Я плёл небылицы, потому что иначе не представлял, как объяснить этим людям моё совершенное владение чужим языком. Но я не мог врать самому себе. Несколько раз порывался спросить Додика, но, мысленно проиграв возможные последствия, не решался. Перспектива стать подопытным кроликом, предметом сенсационных исследований меня нисколько не прельщала. Единственное, чего мне хотелось – убраться восвояси, вернуться к нормальной жизни и забыть о происшедшем как о ночном кошмаре.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу