Грэхэм Мастертон - Дьяволы судного дня

Здесь есть возможность читать онлайн «Грэхэм Мастертон - Дьяволы судного дня» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: АРМЭ, Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дьяволы судного дня: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дьяволы судного дня»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Грэхэм Мастерсон — признанный мастер остросюжетного детектива. Главное, что его отличает от других писателей, работающих в этом жанре — пристальное внимание к обычаям, культовым обрядам, религиям и верованиям разных народов мира.

Дьяволы судного дня — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дьяволы судного дня», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы опустили сундук в багажник «Ситроена». Я взглянул на часы. Если мы сядем на «Рут Насьональ», то будем в Дьеппе через три часа.

Я мягко сказал Мадлен:

— Ты можешь отказаться от нашей затеи. Если ты не убеждена, что дьявол собирается тебя убить, можешь остаться дома.

— Что ты имеешь в виду?

Я пожал плечами:

— Точно не знаю. Но я всегда думал, что каждый дьявол имеет столько силы, сколько ты от него ожидаешь. Если бы мы не боялись Элмека, возможно, он не тронул бы нас.

Мадлен покачала головой:

— Я верю в этого дьявола. Я верю в него больше, чем ты. Все началось не с этих двух ужасных убийств, поэтому я думаю, что должна пройти через все это.

— Это твой выбор. — Я завел машину.

Мы выбрались из засыпанного снегом дворика и поехали по заледеневшим пустынным улицам Пуан— де— Куильи. Я все время смотрел в зеркало заднего вида, пытаясь разглядеть пламя в доме священника. Сундук оставался тихим и неподвижным, и через несколько минут деревня скрылась за холмами и деревьями, а я так и не увидел страшную силу Элмека в действии.

Мадлен сказала:

— Мне очень жаль, Дан. Если бы я только знала…

— Мы победим их, — ответил я. — И Элмека, и Адрамелеха, и всю их чертову команду.

Но когда я вновь взглянул на зловещую громаду старого сундука, то почувствовал себя уже не так уверенно. Я ведь еще не звал, каких чудовищ из ночных кошмаров нам еще предстоит встретить.

Француз— спортсмен неожиданно появился передо мной па велосипеде и я едва успел ударить по тормозам.

— Дурень! — заорал он перед тем, как свалиться в снег.

Дьепп был туманен и сер, как любой порт в проливе. Мы остановились только на несколько минут на углу центральной улицы, чтобы обменять французские франки на английские фунты. Приближалось время завтрака, но нам повезло — мы успели в банк до закрытия. Во Франции банки строго соблюдали эти часы. Когда мы въехали на паром, оставив позади краны и доки, а также бесконечные кафе, бары с названиями типа «Бар Ангелов» или «Церковь на холме», где туристы из Англии тратили свои последние несколько франков, то только тогда увидели черно— белый корабль с красной надписью на борту и пролив Ла— Манш бледно— зеленого цвета.

Я купил билеты, и мы ждали своей очереди двадцать минут, нервничая. Припарковав машину в ряду с «Мерседесами», «Ауди» и «Рено», мы поднялись на верхнюю палубу, чтобы провести там предстоящие три или четыре часа плавания.

Путешествие по проливу — одно из самых скучных. Мы зашли в корабельный ресторан и заказали суп и овощи с мясом, наблюдая, как вздымаются и падают волны за окном.

— Ты очень спокоен, — сказала Мадлен.

Я проглотил ложку супа и откусил кусок белого французского хлеба.

— Я думал об этом всю прошедшую ночь.

— Это было действительно ужасно?

— Я был напуган до смерти, если ты это имеешь в виду.

Она выглянула в окно.

— Как ты думаешь, есть способ изгнать его?

— Полагаю, Тейлор сможет дать нам ответ на этот вопрос. Если он все еще жив.

— О Господи, надеюсь, что это так.

Принесли мясо и поджаренные овощи. Наконец— то подали и вино — бутылку крепкого «Марго», после которого мне всегда хотелось спать. Я ел, потому что чувствовал голод, но любое движение челюсти давалось мне тяжело.

— А не можем мы просто выбросить сундук за борт? спросила Мадлен,

Я отхлебнул глоток вина.

— Думаю, можем. Но я не уверен, что дьявол утонет. А вдруг он расправится с нами до того, как мы его выбросим? Или после? И кроме того, нас могут остановить. Вряд ли никто не заинтересуется людьми, которые выбрасывают сундуки за борт.

Она положила свою вилку.

— Дан, я боюсь.

— У тебя есть для этого все основания.

— Я, правда, очень напугана. У меня предчувствие, что должно произойти нечто ужасное.

Я взглянул на нее сквозь рюмку с вином и ничего не смог на это ответить. Я не мог сказать, что положение дел изменится к лучшему, потому что оно, судя по всему, собиралось ухудшиться. И я не мог предложить никакого плана, чтобы избавиться от неприятностей. Все, чем я занимаюсь, так это тяну время, с ужасом ожидая, что Элмек, возможно, собирается принести нас обоих в жертву Адрамелеху. С какой стати ему соблюдать условия сделки, если он в любой момент может нас разрезать на куски с помощью магии, а мы будем бессильны что— либо предпринять?

Корабль двигался ровно, но вилки, тарелки, стаканы и графин позвякивали и дрожали из— за вибрации двигателя.

Позже мы стояли на палубе и смотрели, как постепенно вырисовывался перед нами размытый берег Англии семь утесов, которые еще называют «семь сестер», полого спускающиеся к пляжу и берегу Нью— Хэйвена. Наш корабль развернулся и пришвартовался кормой к узкой пристани. Вежливый голос по— французски пригласил пассажиров вернуться в свои машины.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дьяволы судного дня»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дьяволы судного дня» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Грэхэм Мастертон
libcat.ru: книга без обложки
Грэхэм Мастертон
libcat.ru: книга без обложки
Грэхэм Мастертон
libcat.ru: книга без обложки
Грэхэм Мастертон
libcat.ru: книга без обложки
Грэхэм Мастертон
libcat.ru: книга без обложки
Грэхэм Мастертон
Грэхэм Мастертон - Джинн
Грэхэм Мастертон
Грэхэм Мастертон - Дьяволы дня 'Д'
Грэхэм Мастертон
Грэхэм Мастертон - Лэрд Дунайн
Грэхэм Мастертон
Павел Иевлев - Часы Судного дня
Павел Иевлев
Татьяна Коростышевская - Сковородка судного дня
Татьяна Коростышевская
Отзывы о книге «Дьяволы судного дня»

Обсуждение, отзывы о книге «Дьяволы судного дня» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x