Какое-то время она молча смотрела на чистый лист. Наконец написала:
Страница I.
Вопросы:
Почему эти видения меня посещают, помимо моей воли?
Почему впервые я вдруг смогла почувствовать боль жертвы в своих ощущениях этих видений?
Почему никто другой среди ясновидящих никогда не ощущал так реально свое видение?
Каким образом убийца в салоне красоты понял, что я за ним наблюдаю?
Почему полтергейсту понадобилось удержать меня от возможности увидеть лицо убийцы?
Что все это значит?
Еще в детстве, преодолевая большие или малые кризисы, она чувствовала, что становится легче, если изложить свои проблемы на бумаге. Когда они представали перед ней, выраженные в нескольких словах и каким-то образом уже более сконцентрированные тем, что написано чернилами, они обычно исчезали, хотя и оставались неразрешенными.
Закончив составлять список вопросов, она внимательно перечитала каждый, сначала про себя, а потом вслух.
На другой странице она написала: ответы.
На несколько минут она задумалась, потом добавила:
У меня нет никакого ответа.
— Проклятие! — воскликнула она и зашвырнула ручку в другой конец комнаты.
* * *
— Говорит Харли Барнс.
— Шеф Барнс, это Мэри Берген.
— Алло? Вы еще в городе?
— Нет. Я звоню из Бел-Эйр.
— Чем могу служить?
— Я пишу статью о том, что случилось вчера вечером, и у меня к вам несколько вопросов. Человек, которого поймали вчера... как его зовут?
— А вы не можете узнать это с помощью ясновидения?
— Боюсь, что нет. Я не могу видеть все, что захочу.
— Его зовут Ричард Лингард.
— Он житель вашего города или приезжий?
— Он родился и вырос в нашем городе. Я был знаком с его родителями. Он был владельцем аптеки.
— А сколько ему лет?
— Около тридцати.
— Он... он был женат?
— Разведен много лет назад. Слава Богу, без детей.
— Вы уверены...
— Что у него не было детей? Абсолютно.
— Нет. Вы уверены, что он мертв?
— Мертв? Конечно, он мертв. А вы разве не видели?
— Я просто подумала... Вы не обнаружили ничего необычного в связи с ним?
— Необычного? В каком смысле?
— Может, соседи считали его ненормальным?
— Да нет. Они любили его. Его все любили.
— А в его доме не было обнаружено ничего странного?
— Ничего. Он жил, как и все. Это даже пугает, он был таким ординарным. Если Лингард оказался убийцей-психопатом, то кому тогда можно доверять...
— Никому.
— Миссис Берген... — Барнс поколебался. — А вы не брали нож?
— Какой нож?
— Нож Лингарда.
— Вы не можете его найти?
— Он исчез.
— Исчез? И часто такое случается?
— Со мной — впервые.
— У меня его нет.
— Может, ваш брат подобрал его?
— Алан не стал бы этого делать.
— Или ваш муж?
— Шеф, мы много раз сотрудничали с полицией. И мы не делаем сувениров из улик.
— Мы обыскали дом миссис Харрингтон несколько раз. Ножа в нем нет.
— Может, Лингард выронил его на лужайке?
— И на лужайке мы просмотрели каждый дюйм.
— Он мог выронить его на аллее, когда упал на патрульную машину.
— Или на тротуар. Мы не обыскали те места сразу же, как делаем это обычно, а там собралась большая толпа зевак. Может, кто-нибудь из них и подобрал нож. Надо будет поспрашивать у людей. Думаю, что мы найдем его. Хотя для суда он уже не нужен. Смерть решила эту проблему. Никакой прокурор уже никогда не увидит Ричарда Лингарда на скамье подсудимых.
* * *
В половине восьмого все радиостанции Лос-Анджелеса передали сообщение о четырех молодых медицинских сестрах, которые были избиты и зарезаны в своей квартире в Анахейме.
Беверли Пулчаски.
Сюзан Хэвен.
Линда Проктор.
Мэри Санзини.
Мэри не была знакома ни с одной из них.
Ошеломленная, она присела на кончик стула. Она вспомнила изуродованное лицо в своем вчерашнем ночном кошмаре: черноволосая голубоглазая женщина. Она была уверена, что ей знакомо это лицо.
* * *
8.00 вечера.
Она встретила Макса у входной двери. Он вошел в дом, закрыл за собой дверь и крепко обнял ее. Его одежда была холодной, влажной, пропитанной ночным воздухом, но тепло его тела пробивалось сквозь одежду.
— Шесть часов прогулок по магазинам, — сказала она. — И ни одного пакета?
— Я оставил, чтобы их обернули в подарочную бумагу. Я заберу их завтра.
Улыбаясь, она сказала:
— Я и не знала, что «Вулворт» предоставляет услуги по упаковке.
Он поцеловал ее в щеку.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу