• Пожаловаться

Крис Картер: Дом с привидениями

Здесь есть возможность читать онлайн «Крис Картер: Дом с привидениями» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Ужасы и Мистика / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Дом с привидениями: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дом с привидениями»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Крис Картер: другие книги автора


Кто написал Дом с привидениями? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Дом с привидениями — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дом с привидениями», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Рад слышать, — усмехнулся старик. — Надеюсь, вы сумеете защитить себя от своего сумасшедшего напарника.

— Что вы с ним сделали?

— Воспрепятствовал его дьявольским замыслам — на некоторое время. Вы не догадываетесь, зачем он вас сюда заманил?

— Мне кажется, что все это — не более чем дурной сон. — Скалли отчаянно цеплялась за крохи рациональности, что еще оставались в ней после всех потрясений нынешнего вечера.

— Тем не менее, вы угрожаете мне пистолетом, — покачал головой старик. — Как и ваш напарник.

В дверь постучали.

— Скалли, — донеслось из-за двери. — Скалли, ты там?

— Вы хоть понимаете, что это за тип? — вопросил старик,

кивнув на дверь, в которую ломился Малдер. — Понимаете, на что он способен с таким сдвигом?

— Скалли! — В дверь бухнули кулаком.

— Малдер, — подала голос Скалли.

— Вы забыли. — Старик протянул руку, звякнув ключами от машины. Ее ключами.

— Откуда они у вас? — спросила Скалли.

— Ему не с кем отметить Рождество. Ему некуда пойти, — с непроницаемым лицом сказал старик. — Он ничего не говорил вам о неком любовном пакте?

— Где вы нашли ключи? — Ответ на этот вопрос был для Скалли очень важен.

Старик продолжал гнуть свое:

— Он не отдает себе отчет в своих действиях. Он повинуется отчаянному страху одиночества…

— Скалли! — Малдер разошелся. Кажется, он уже лупил по двери ногой. — Скалли!

— Я здесь, Малдер! — крикнула Скалли, не отводя глаз от старика.

— Открой дверь, Скалли!

Она выхватила свои ключи из руки старика, приказала:

— Отоприте дверь.

Старик, понурившись, добрел до двери, там обернулся, промолвил с грустью:

— В этом доме я видел такое уже не раз…

— Я не верю вам, — оборвала его Скалли. — Отоприте дверь!

Он хотел еще что-то сказать, Скалли ему не позволила:

— Отоприте!

Пожав плечами, старик покорился. Дверь распахнулась от резкого толчка, вошел Малдер — тоже с фонариком и пистолетом в руках.

— Где Скалли? — спросил он у старика.

— Малдер, — сказала Скалли.

Он повернулся к ней — и выстрелил.

Промахнулся. Пуля прошла рядом со Скалли и вдребезги разнесла какую-то фарфоровую фигурку, стоявшую на каминной полке.

— Малдер, ты что? — не испуганно, скорее очень изумленно спросила Скалли.

— Нам не выбраться отсюда, — обреченно сказал Малдер. — Обратной дороги нет.

И выстрелил снова.

И снова не попал. Свет от фонарика Скалли бил ему прямо в глаза, мешая прицелиться.

— Малдер, ты сошел с ума! Малдер, не подходи! Мне страшно! — Вздрагивая от выстрелов, кричала Скалли. — Опусти пистолет, Малдер, — умоляла она.

— Опустить?! Чтобы ты меня застрелила?

— С какой стати мне в тебя стрелять?

— Либо я, либо ты. Я не хочу в тебя стрелять, но…

— Нам незачем стрелять друг в друга.

— Есть зачем!

За спиной Малдера смутно маячила фигура старика. Он не рисковал вмешиваться в выяснение отношений между вооруженными федеральными агентами.

— Мы выберемся отсюда, — продолжала уговаривать Скалли, не веря самой себе.

— Нет, мы не сможем, — покачал головой Малдер. — А если бы даже и смогли, то что нас ждет там? Одиночество? А потом еще триста шестьдесят пять дней до нового одиночества?

— Я не верю тебе, Малдер. Не верю ни одному твоему слову. Это не твои слова.

Он закусил губу; черное безумие плескалось в его глазах.

Выстрелил.

Скалли почувствовала сильный тупой удар под ребра, дыхание перехватило. Пистолет вывалился из ее ослабевших пальцев, брякнулся на пол. Скалли опустила глаза — на блузке расплывалось безобразное кровавое пятно. У нее подкосились ноги.

Подошел Малдер, посмотрел на упавшую Скалли долгим печальным взглядом.

— Счастливого Рождества, — сказал он и поднес к своему виску пистолет.

— И с Новым годом, — сказала Лайда, держа пистолет у своей головы.

Сквозь багровую пелену, застилавшую взор, Скалли видела, как сзади на Малдера набросился старик, повис у него на плечах, вцепившись в руку, державшую пистолет.

— Пусти, — прохрипел Малдер, пытаясь освободиться. — Пусти.

— Пусти! — кричала Лайда, сопротивляясь Морису, пытавшемуся отобрать у нее пистолет. — Пусти!

Борющиеся между собой Малдер и старик исчезли из поля зрения Скалли, но еще некоторое время она слышала их возню.

— Пусти меня!

Дышать было трудно, но боль почти не ощущалась, просто весь правый бок онемел.

Шок, как-то отстраненно подумала Скалли. По-моему, пуля попала в печень. Минут двадцать еще протяну…

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дом с привидениями»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дом с привидениями» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Крис Картер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Крис Картер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Крис Картер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Крис Картер
Отзывы о книге «Дом с привидениями»

Обсуждение, отзывы о книге «Дом с привидениями» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.